WHERE WERE WE? -
CRVIG
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHERE WERE WE?
WO WAREN WIR?
Where
were
we?
I
lost
track
of
the
time
Wo
waren
wir?
Ich
habe
den
Überblick
über
die
Zeit
verloren
I
still
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
immer
noch
an
dich
I
don't
wanna
write
another
song
about
you
Ich
will
nicht
noch
einen
Song
über
dich
schreiben
But
these
are
the
only
words
I
can
get
through
Aber
das
sind
die
einzigen
Worte,
die
ich
herausbringe
It's
too
late
to
fix
my
head
Es
ist
zu
spät,
um
meinen
Kopf
zu
reparieren
Run
away
from
everything
Lauf
vor
allem
davon
I'll
be
right
here
if
you
need
me
Ich
bin
hier,
wenn
du
mich
brauchst
So
show
me
everything
you
want
me
to
see
Also
zeig
mir
alles,
was
du
willst,
dass
ich
sehe
I
don't
wanna
go
Ich
will
nicht
gehen
Contemplating
every
decision
I've
ever
made
Ich
überdenke
jede
Entscheidung,
die
ich
je
getroffen
habe
You
threw
me
in
the
road
Du
hast
mich
auf
die
Straße
geworfen
I
couldn't
escape
it,
didn't
wanna
waste
it
Ich
konnte
nicht
entkommen,
wollte
es
nicht
verschwenden
You
got
everything
that
I'm
chasing
Du
hast
alles,
wonach
ich
suche
I'm
a
lost
cause
in
the
making
Ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
in
der
Entstehung
Tell
me
if
you're
down
and
I'll
ride
Sag
mir,
ob
du
bereit
bist,
und
ich
fahre
los
But
don't
let
me
get
caught
up
in
your
lies
Aber
lass
dich
nicht
von
meinen
Lügen
täuschen.
You
really
got
me
going
every
which
way
Du
bringst
mich
wirklich
dazu,
in
alle
Richtungen
zu
gehen
I
need
to
let
you
go
is
what
my
friends
say
Ich
muss
dich
loslassen,
sagen
meine
Freunde
I'll
die
before
I
ever
let
them
cross
you
Ich
sterbe,
bevor
ich
sie
jemals
über
dich
hinwegkommen
lasse
But
I've
been
thinking,
do
I
really
want
you?
Aber
ich
habe
nachgedacht,
will
ich
dich
wirklich?
Coming
down
on
me,
really
coming
down
on
me
Es
kommt
über
mich,
es
kommt
wirklich
über
mich
I
just
need
to
let
you
see,
see
that
you're
the
one
for
me
Ich
muss
dich
nur
sehen
lassen,
sehen,
dass
du
die
Richtige
für
mich
bist
Put
me
on
death
row
Setz
mich
in
die
Todeszelle
So
out
of
control
So
außer
Kontrolle
I
don't
wanna
go
Ich
will
nicht
gehen
Contemplating
every
decision
I've
ever
made
Ich
überdenke
jede
Entscheidung,
die
ich
je
getroffen
habe
You
threw
me
in
the
road
Du
hast
mich
auf
die
Straße
geworfen
I
couldn't
escape
it,
didn't
wanna
waste
it
Ich
konnte
nicht
entkommen,
wollte
es
nicht
verschwenden
You
got
everything
that
I'm
chasing
Du
hast
alles,
was
ich
suche
I'm
a
lost
cause
in
the
making
Ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
in
der
Entstehung
Tell
me
if
you're
down
and
I'll
ride
Sag
mir,
ob
du
bereit
bist,
und
ich
fahre
los
But
don't
let
me
get
caught
up
in
your
lies
Aber
lass
dich
nicht
von
meinen
Lügen
täuschen
With
coke
on
my
nose
Mit
Koks
an
meiner
Nase
From
last
night,
I
don't
remember
what
happened
Von
letzter
Nacht,
ich
erinnere
mich
nicht,
was
passiert
ist
The
arguments
and
fights
Streitereien
und
Kämpfe
You
just
want
a
reaction
Du
willst
nur
eine
Reaktion
Really
that
see
through?
Wirklich
so
durchschaubar?
You
act
like
I
don't
know
what
you're
doin'
Du
tust,
als
ob
ich
nicht
wüsste,
was
du
tust
Go
to
the
edge
of
the
earth
and
back
for
you
Bis
ans
Ende
der
Welt
und
zurück
für
dich
gehen
But
you
wouldn't
do
the
same
Aber
du
würdest
nicht
dasselbe
tun
Left
me
in
the
cold
Hast
mich
in
der
Kälte
gelassen
I
don't
know
what
to
do
without
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ohne
dich
tun
soll
I'm
falling
apart
at
the
seams
Ich
falle
an
allen
Nähten
auseinander
You
say
that
you
love
me
Du
sagst,
dass
du
mich
liebst
You
don't
know
what
that
means
Du
weißt
nicht,
was
das
bedeutet
So
I'm
off
a
tab
Also
bin
ich
auf
einem
Trip
I'm
off
a
bean
Ich
bin
auf
einer
Bohne
I
don't
wanna
go
Ich
will
nicht
gehen
Contemplating
every
decision
I've
ever
made
Ich
überdenke
jede
Entscheidung,
die
ich
je
getroffen
habe
You
threw
me
in
the
road
Du
hast
mich
auf
die
Straße
geworfen
I
couldn't
escape
it,
didn't
wanna
waste
it
Ich
konnte
nicht
entkommen,
wollte
es
nicht
verschwenden
You
got
everything
that
I'm
chasing
Du
hast
alles,
was
ich
suche
I'm
a
lost
cause
in
the
making
Ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
in
der
Entstehung
Tell
me
if
you're
down
and
I'll
ride
Sag
mir,
ob
du
bereit
bist,
und
ich
fahre
mit
But
don't
let
me
get
caught
up
in
your
lies
Aber
lass
dich
nicht
in
deinen
Lügen
verfangen
You
got
everything
that
I'm
chasing
Du
hast
alles,
was
ich
suche
I'm
a
lost
cause
in
the
making
Ich
bin
ein
hoffnungsloser
Fall
in
der
Entstehung
Tell
me
if
you're
down
and
I'll
ride
Sag
mir,
ob
du
bereit
bist,
und
ich
fahre
los
But
don't
let
me
get
caught
up
in
your
lies
Aber
lass
dich
nicht
von
ihren
Lügen
verstricken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.