Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rusted Town
Verrostete Stadt
Rusted
town,
drive
alone
not!
Verrostete
Stadt,
fahr
allein
nicht!
The
came
around
the
live
Sie
kamen
herum,
das
Leben
The
vibe
suspense,
I
got
to
low
this
Die
spannungsgeladene
Stimmung,
ich
muss
runterkommen
davon
We're
got
from
you
holm!
Wir
haben
es
von
dir,
Heimat!
You
got
it
bad
and
Du
hast
es
schlimm
erwischt
und
Started
to
aren't
nobody
knows
alone
Angefangen,
niemand
weiß,
allein
This
is
rusted
town
Das
ist
die
verrostete
Stadt
Nobodies
know
back
again!
Niemand
weiß
es,
wieder
zurück!
No
get
to
will
love
you
loud
Werde
dich
nicht
laut
lieben
You'll
say
me
this
out
of
parents
Du
wirst
mir
das
sagen,
ohne
die
Eltern
You
gone
to
all
and,
You
got
to
are
lame
Du
bist
zu
allem
gegangen
und,
du
bist
lahm
We're
bad
love
battle
rusted
town
Wir
sind
der
schlechte
Liebeskampf,
verrostete
Stadt
Where
got
don't
the
rusted
town
Wo
gibt
es
sie
nicht,
die
verrostete
Stadt
I
no
back
here
again!
Ich
komme
nicht
wieder
hierher
zurück!
You
would
lie
to
me?
Du
würdest
mich
anlügen?
Where
wrong
here!
Was
ist
falsch
hier!
I
no,
i'm
good!
Ich
nicht,
mir
geht's
gut!
You
are
fine?
Dir
geht's
gut?
I'm
not
fine!
Mir
geht's
nicht
gut!
I
say
you
don't
back
here!
Ich
sage
dir,
komm
nicht
hierher
zurück!
The
vibe
suspense,
i
got
to
low
this
Die
spannungsgeladene
Stimmung,
ich
muss
runterkommen
davon
We're
got
from
you
holm!
Wir
haben
es
von
dir,
Heimat!
You
got
it
bad
and
Du
hast
es
schlimm
erwischt
und
Started
to
aren't
nobody
knows
alone
Angefangen,
niemand
weiß,
allein
This
is
rusted
town
Das
ist
die
verrostete
Stadt
Nobodies
know
back
again!
Niemand
weiß
es,
wieder
zurück!
No
get
to
will
love
you
loud
Werde
dich
nicht
laut
lieben
You'll
say
me
this
out
of
parents
Du
wirst
mir
das
sagen,
ohne
die
Eltern
You
gone
to
all
and,
You
got
to
are
lame
Du
bist
zu
allem
gegangen
und,
du
bist
lahm
We're
bad
love
battle
rusted
town
Wir
sind
der
schlechte
Liebeskampf,
verrostete
Stadt
Where
got
don't
the
rusted
town
Wo
gibt
es
sie
nicht,
die
verrostete
Stadt
I
no
back
here
again!
Ich
komme
nicht
wieder
hierher
zurück!
I
say
what?
Ich
sage
was?
This
is
part
off
my
fault?
Das
ist
teilweise
meine
Schuld?
This
is
what?
Das
ist
was?
This
is
what?
Das
ist
was?
This
is
rusted
town
Das
ist
die
verrostete
Stadt
Nobodies
know
back
again!
Niemand
weiß
es,
wieder
zurück!
No
get
to
will
love
you
loud
Werde
dich
nicht
laut
lieben
You'll
say
me
this
out
of
parents
Du
wirst
mir
das
sagen,
ohne
die
Eltern
You
gone
to
all
and,
You
got
to
are
lame
Du
bist
zu
allem
gegangen
und,
du
bist
lahm
We're
bad
love
battle
rusted
town
Wir
sind
der
schlechte
Liebeskampf,
verrostete
Stadt
Where
got
don't
the
rusted
town
Wo
gibt
es
sie
nicht,
die
verrostete
Stadt
I
no
back
here
again!
Ich
komme
nicht
wieder
hierher
zurück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Cavalcante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.