Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill
them
(kill
them)
Kill
them
(kill
them)
Gözlerim
ihtiyar,
içinde
hep
bi'
kan
My
eyes
are
old,
always
filled
with
blood
Kafamız
hep
duman,
alıyoz
intikam
Our
heads
are
always
clouded,
taking
revenge
Çok
acı
çektik
cürüm,
sokağı
gördük
cürüm
We've
suffered
a
lot,
seen
the
streets
Parayı
böldük
cürüm,
kaç
kere
öldük
cürüm?
We've
split
the
money,
how
many
times
have
we
died?
Gözlerim
ihtiyar,
içinde
hep
bi'
kan
My
eyes
are
old,
always
filled
with
blood
Kafamız
hep
duman,
alıyoz
intikam
Our
heads
are
always
clouded,
taking
revenge
Çok
acı
çektik
cürüm
(cürüm),
sokağı
gördük
cürüm
(cürüm)
We've
suffered
a
lot
(a
lot),
seen
the
streets
(a
lot)
Parayı
böldük
cürüm
(cürüm),
kaç
kere
öldük
cürüm?
(Cürüm)
We've
split
the
money
(a
lot),
how
many
times
have
we
died?
(A
lot)
Şu
anda
parayı
basıyoz
eritiyoz
Right
now
we're
makin'
money
meltin'
it
Sokakta
bi'
anda
beliriyoz
Suddenly
we
appear
in
the
streets
Kafamız
yüksek,
aşırı
doz
Our
heads
are
high,
an
overdose
Yine
de
bu
gece
takılıyoz
But
tonight
we're
chillin'
Kırmızı,
bi'
anda
mavi
siren
Red,
then
blue
sirens
Kaçabileceğimiz
var
mı
bi'
yer?
Is
there
a
place
we
can
escape
to?
Zoruma
gidenler
harbi
gider
Those
who
wronged
me
really
get
to
me
Kedere
giderim,
var
mı
gelen?
I'll
go
to
grief,
will
you
join
me?
Evime
dönerim,
bu
gece
annemin
gözleri
dolu
(ah)
I'll
go
home,
my
mother's
eyes
are
filled
with
tears
tonight
(ah)
Her
zaman
kolay
olmuyo'
bu
parayı
bulmanın
yolu
(ah)
It's
not
always
easy
to
find
this
money
(ah)
Bu
malı
dağıttım
sokakta,
su
gibi
yolunu
bulur
(ah)
I've
given
this
product
out
on
the
streets,
it'll
find
its
way
like
water
(ah)
Cebimde
pembe,
cebimde
pembе,
cebimde
pembе
dolu
My
pockets
are
full
of
pink,
my
pockets
are
full
of
pink,
my
pockets
are
full
of
pink
Cebimde
pembe,
cebimde
pembe,
cebimde
pembe
dolu
My
pockets
are
full
of
pink,
my
pockets
are
full
of
pink,
my
pockets
are
full
of
pink
Gözlerim
ihtiyar,
içinde
hep
bi'
kan
My
eyes
are
old,
always
filled
with
blood
Kafamız
hep
duman,
alıyoz
intikam
Our
heads
are
always
clouded,
taking
revenge
Çok
acı
çektik
cürüm
(cürüm),
sokağı
gördük
cürüm
(cürüm)
We've
suffered
a
lot
(a
lot),
seen
the
streets
(a
lot)
Parayı
böldük
cürüm
(cürüm),
kaç
kere
öldük
cürüm?
(Cürüm)
We've
split
the
money
(a
lot),
how
many
times
have
we
died?
(A
lot)
Gözlerim
ihtiyar,
içinde
hep
bi'
kan
My
eyes
are
old,
always
filled
with
blood
Kafamız
hep
duman,
alıyoz
intikam
Our
heads
are
always
clouded,
taking
revenge
Çok
acı
çektik
cürüm
(cürüm),
sokağı
gördük
cürüm
(cürüm)
We've
suffered
a
lot
(a
lot),
seen
the
streets
(a
lot)
Parayı
böldük
cürüm
(cürüm),
kaç
kere
öldük
cürüm?
(Cürüm)
We've
split
the
money
(a
lot),
how
many
times
have
we
died?
(A
lot)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csb Zero Six, Reşit Kemal Kırık
Альбом
Cürüm
дата релиза
20-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.