Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill
them
(kill
them)
Убей
их
(убей
их)
Gözlerim
ihtiyar,
içinde
hep
bi'
kan
Мои
глаза
стары,
в
них
всегда
кровь
Kafamız
hep
duman,
alıyoz
intikam
Наши
головы
всегда
в
дыму,
мы
мстим
Çok
acı
çektik
cürüm,
sokağı
gördük
cürüm
Мы
много
страдали,
преступление,
мы
видели
улицу,
преступление
Parayı
böldük
cürüm,
kaç
kere
öldük
cürüm?
Мы
делили
деньги,
преступление,
сколько
раз
мы
умирали,
преступление?
Gözlerim
ihtiyar,
içinde
hep
bi'
kan
Мои
глаза
стары,
в
них
всегда
кровь
Kafamız
hep
duman,
alıyoz
intikam
Наши
головы
всегда
в
дыму,
мы
мстим
Çok
acı
çektik
cürüm
(cürüm),
sokağı
gördük
cürüm
(cürüm)
Мы
много
страдали,
преступление
(преступление),
мы
видели
улицу,
преступление
(преступление)
Parayı
böldük
cürüm
(cürüm),
kaç
kere
öldük
cürüm?
(Cürüm)
Мы
делили
деньги,
преступление
(преступление),
сколько
раз
мы
умирали,
преступление?
(Преступление)
Şu
anda
parayı
basıyoz
eritiyoz
Сейчас
мы
печатаем
деньги,
плавим
их
Sokakta
bi'
anda
beliriyoz
На
улице
мы
внезапно
появляемся
Kafamız
yüksek,
aşırı
doz
Наши
головы
высоко,
передозировка
Yine
de
bu
gece
takılıyoz
И
все
же
сегодня
вечером
мы
тусуемся
Kırmızı,
bi'
anda
mavi
siren
Красный,
внезапно
синяя
сирена
Kaçabileceğimiz
var
mı
bi'
yer?
Есть
ли
место,
куда
мы
можем
сбежать?
Zoruma
gidenler
harbi
gider
Те,
кто
меня
обидел,
действительно
уйдут
Kedere
giderim,
var
mı
gelen?
Я
уйду
в
печаль,
есть
ли
кто-нибудь,
кто
придет?
Evime
dönerim,
bu
gece
annemin
gözleri
dolu
(ah)
Я
вернусь
домой,
сегодня
вечером
глаза
моей
матери
полны
слез
(ах)
Her
zaman
kolay
olmuyo'
bu
parayı
bulmanın
yolu
(ah)
Не
всегда
легко
найти
эти
деньги
(ах)
Bu
malı
dağıttım
sokakta,
su
gibi
yolunu
bulur
(ah)
Я
раздал
этот
товар
на
улице,
он
найдет
свой
путь,
как
вода
(ах)
Cebimde
pembe,
cebimde
pembе,
cebimde
pembе
dolu
В
моем
кармане
розовые,
в
моем
кармане
розовые,
в
моем
кармане
полно
розовых
Cebimde
pembe,
cebimde
pembe,
cebimde
pembe
dolu
В
моем
кармане
розовые,
в
моем
кармане
розовые,
в
моем
кармане
полно
розовых
Gözlerim
ihtiyar,
içinde
hep
bi'
kan
Мои
глаза
стары,
в
них
всегда
кровь
Kafamız
hep
duman,
alıyoz
intikam
Наши
головы
всегда
в
дыму,
мы
мстим
Çok
acı
çektik
cürüm
(cürüm),
sokağı
gördük
cürüm
(cürüm)
Мы
много
страдали,
преступление
(преступление),
мы
видели
улицу,
преступление
(преступление)
Parayı
böldük
cürüm
(cürüm),
kaç
kere
öldük
cürüm?
(Cürüm)
Мы
делили
деньги,
преступление
(преступление),
сколько
раз
мы
умирали,
преступление?
(Преступление)
Gözlerim
ihtiyar,
içinde
hep
bi'
kan
Мои
глаза
стары,
в
них
всегда
кровь
Kafamız
hep
duman,
alıyoz
intikam
Наши
головы
всегда
в
дыму,
мы
мстим
Çok
acı
çektik
cürüm
(cürüm),
sokağı
gördük
cürüm
(cürüm)
Мы
много
страдали,
преступление
(преступление),
мы
видели
улицу,
преступление
(преступление)
Parayı
böldük
cürüm
(cürüm),
kaç
kere
öldük
cürüm?
(Cürüm)
Мы
делили
деньги,
преступление
(преступление),
сколько
раз
мы
умирали,
преступление?
(Преступление)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csb Zero Six, Reşit Kemal Kırık
Альбом
Cürüm
дата релиза
20-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.