CSHALOM - Gracias - перевод текста песни на немецкий

Gracias - CSHALOMперевод на немецкий




Gracias
Danke
Hoy es un nuevo amanecer
Heute ist ein neuer Sonnenaufgang
Tengo el placer de darles las gracias
Ich habe die Freude, dir zu danken
Al que me permitió nacer
Dem, der mich geboren werden ließ
Me siento bendecido, agradecido al poder
Ich fühle mich gesegnet, dankbar für die Kraft
Mirar a mi ventana y ver el sol resplandecer
Aus meinem Fenster zu schauen und die Sonne strahlen zu sehen
Y analizar su belleza
Und ihre Schönheit zu analysieren
Y contemplar la hermosura en el paisaje
Die Pracht der Landschaft zu betrachten
Quiero que a tus brazos sean mi pasaje
Ich will, dass deine Arme meine Passage sind
Si no voy rumbo a Ti a mi destino
Wenn ich nicht zu dir gehe, zu meinem Bestimmungsort
Imposible que mi vida en este camino encaje yo...
Unmöglich, dass mein Leben auf diesem Weg passt, ich...
Soy bendecido, duermo tranquilo
Ich bin gesegnet, schlafe friedlich
Te entregaste por mí, moriste por
Du gabst dich für mich hin, du starbst für mich
A ahora para Ti vivo
Und jetzt lebe ich für dich
Hoy quiero darte gracia por tu gracia
Heute will ich dir danken für deine Gnade
Aunque a veces se me olvida darte gracias
Auch wenn ich manchmal vergesse, dir zu danken
Solo tu amor me sacia
Nur deine Liebe stillt mich
todo lo llenas no son falacia
Du füllst alles, es ist kein Trug
Y curaste mi dolor sin panadol y sin farmacia
Und heiltest meinen Schmerz ohne Paracetamol und Apotheke
He sido más que bendecido
Ich war mehr als gesegnet
Creí que era huérfano
Ich dachte, ich wäre Waise
Pero cuando encontré tu amor
Doch als ich deine Liebe fand
Supe que era tu hijo
Wusste ich, ich war dein Sohn
Gracias por los abuelos, los hermanos
Danke für die Großeltern, die Geschwister
Los padres, y los hijos de mis hijos
Die Eltern und die Kinder meiner Kinder
Por la felicidad de ellos yo me regocijo
Über ihr Glück freue ich mich
Yo me siento bien desde que estoy a tu lado
Ich fühle mich wohl, seit ich an deiner Seite bin
De alejarme jamás lo he pensado
Dich zu verlassen, daran habe ich nie gedacht
Gracias por lo que pasó
Danke für das, was war
Y por lo que aún no ha pasado
Und für das, was noch kommt
He aquí hiciste cosas nuevas
Siehe, du hast Neues geschaffen
Y lo demás quedará olvidado
Und der Rest wird vergessen sein
Yo que todo lo planeaste
Ich weiß, du hast alles geplant
Y que mi proceso me enseñaste
Und mich durch meinen Prozess geführt
Y deseo adorarte hoy
Und heute will ich dich anbeten
Porque por mi vida te entregaste yo...
Weil du dich für mein Leben hingegeben hast, ich...
Soy bendecido, duermo tranquilo
Ich bin gesegnet, schlafe friedlich
Te entregaste por mí, moriste por
Du gabst dich für mich hin, du starbst für mich
A ahora para Ti vivo
Und jetzt lebe ich für dich
Soy bendecido, duermo tranquilo
Ich bin gesegnet, schlafe friedlich
Te entregaste por mí, moriste por
Du gabst dich für mich hin, du starbst für mich
A ahora para Ti vivo
Und jetzt lebe ich für dich
Y jamás voy a alejarme
Und ich werde mich niemals entfernen
De Ti más voy acercarme
Von dir, ich werde näher kommen
Y nada se compara a lo que me das
Nichts gleicht dem, was du mir gibst
Fuíste de consuelo en mi soledad
Du warst Trost in meiner Einsamkeit
Porque nunca llegas tarde
Denn du kommst niemals zu spät
Y jamás voy a alejarme
Und ich werde mich niemals entfernen
De Ti más voy acercarme
Von dir, ich werde näher kommen
Y nada se compara a lo que me das
Nichts gleicht dem, was du mir gibst
Fuíste de consuelo en mi soledad
Du warst Trost in meiner Einsamkeit
Porque nunca llegas tarde
Denn du kommst niemals zu spät





Авторы: Andrés J. Arroyo González, Cristian Shalom Perez Feliciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.