Текст и перевод песни Css - Rhythm to the Rebels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm to the Rebels
Ритм бунтарей
(Calling!
Calling!
Calling!
Calling!
Calling!
Calling!
Calling!
Calling!)
(Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!)
The
rhythm
to
the
rebels
is
calling
me
Ритм
бунтарей
зовёт
меня
Is
takin'
me
higher
than
I'd
ever
be
Он
поднимает
меня
выше,
чем
я
когда-либо
был
This
old
shoes
only
walk...
The
dark
side
of
the
streets!
Эти
старые
ботинки
ходят
только...
по
тёмной
стороне
улиц!
I've
been
around
you
but
you
never
knew
Я
был
рядом
с
тобой,
но
ты
никогда
не
знал
Why
always
so
cruel
to
this
invisible
fool
Почему
ты
всегда
так
жесток
к
этому
невидимому
дураку
Wanna
break
some
rules...?
Well...
I
do!
Хочешь
нарушить
некоторые
правила...?
Что
ж...
Я
хочу!
(Calling!
Calling!
Calling!
Calling!
Calling!
Calling!
Calling!
Calling!)
(Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!
Зовёт!)
My
boes
are
stiff...
My
fists
are
tight!
Мои
кости
затекли...
Мои
кулаки
сжаты!
What
place
and
time
to
back
you
up
in
the
fight
Где
и
когда
поддержать
тебя
в
битве
No
matter
what
they
say,
I
know
what
I
am
Неважно,
что
они
говорят,
я
знаю,
кто
я
And
I
know
what
I
like
И
я
знаю,
что
мне
нравится
I
got
from
the
street
all
the
wisdom
to
be
young
Я
получил
с
улицы
всю
мудрость,
чтобы
быть
молодым
Reckless
with
a
fast
metabolism...
Sharp
as
a
knife
Безрассудный
с
быстрым
метаболизмом...
Острый
как
нож
And
run
in
the
speed,
The
speed
of
the
light
И
бегу
со
скоростью,
со
скоростью
света
Is
that
a
woman?
Is
that
a
plane?
Это
женщина?
Это
самолёт?
Is
that
a
woman?
Is
that
a
plane?...
Big-Jet
plane!
Это
женщина?
Это
самолёт?...
Большой
реактивный
самолёт!
Quiet
neighborhood,
it's
late
afternoon
Тихий
район,
поздний
полдень
The
clock
is
tic-tockin'
and
sweat
breaks
off
Часы
тикают,
и
пот
стекает
Everyone's
foreheads...
Suddenly
someone
says
Со
лбов
всех...
Внезапно
кто-то
говорит
"There
she
goes
again...
She's
tired
of
all
this
"Вот
она
снова...
Она
устала
от
всей
этой
Crap
and
she
has
some
things
to
say..."
Чуши,
и
ей
есть
что
сказать..."
-I'm
gonna
fly
away
You'll
see
-Я
улечу,
вот
увидишь
I'm
gonna
shine
like
dynamite
Я
буду
сиять,
как
динамит
It's
gonna
blow
your
brain
Это
взорвёт
твой
мозг
And
everyone
is
going
to
loop
up
and
say
И
все
поднимут
головы
и
скажут
"WHAT
THE
FUCK
IS
THAT?"
"ЧТО
ЭТО,
ЧЁРТ
ВОЗЬМИ,
ТАКОЕ?"
Is
that
a
woman?
Is
that
a
plane?
Это
женщина?
Это
самолёт?
Is
that
a
woman?
Is
that
a
plane?
BIG
JET
PLANE!
Это
женщина?
Это
самолёт?
БОЛЬШОЙ
РЕАКТИВНЫЙ
САМОЛЁТ!
The
rhythm
to
the
rebels
is
calling
me
Ритм
бунтарей
зовёт
меня
The
rhythm
to
the
rebels
is
calling
me
Ритм
бунтарей
зовёт
меня
The
rhythm
to
the
rebels
is
calling
me
Ритм
бунтарей
зовёт
меня
Is
takin'
me
higher
than
I'd
ever
be
Он
поднимает
меня
выше,
чем
я
когда-либо
был
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Ferreira Cintra, Luiza Hanae Matsushita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.