CTHULHU - Цитадель - перевод текста песни на немецкий

Цитадель - CTHULHUперевод на немецкий




Цитадель
Die Zitadelle
Я в цитадели зла и мне не нужна тревога
Ich bin in der Zitadelle des Bösen und brauche keine Sorgen.
Я очень долго шёл до сна, в этом нету толка
Ich bin sehr lange bis zum Schlaf gegangen, das hat keinen Sinn.
Моя мана ночью нанесёт много прока
Mein Mana wird in der Nacht viel Schaden anrichten.
Три года назад я правда был похож на лоха
Vor drei Jahren sah ich wirklich wie ein Trottel aus.
Луна на небе даст мне сил, чтобы был свободен
Der Mond am Himmel gibt mir Kraft, um frei zu sein.
Сбросил все оковы, я наконец уже не голый
Ich habe alle Fesseln abgeworfen, ich bin endlich nicht mehr nackt.
Очень очень много зла вокруг я не спокоен
Sehr, sehr viel Böses um mich herum, ich bin beunruhigt.
Надел плохие шмотки и среди вас я модный
Ich habe schlechte Klamotten angezogen und unter euch bin ich modisch.
Когда голодный приношу двойную пользу
Wenn ich hungrig bin, bringe ich doppelten Nutzen.
Я пользуюсь тобой ты не понял спустя годы
Ich benutze dich, du hast es nach Jahren nicht verstanden.
Цитадель несёт мне пользу, ведь я уже не голый
Die Zitadelle bringt mir Nutzen, denn ich bin nicht mehr nackt.
Я читаю тихо ты не понял сути прозы
Ich lese leise, du hast den Sinn der Prosa nicht verstanden.
Цитадель несёт мне пользу
Die Zitadelle bringt mir Nutzen.
Цитадель несёт мне разум
Die Zitadelle bringt mir Verstand.
В цитадели я исколот
In der Zitadelle bin ich zerstochen.
В цитадели я размазан
In der Zitadelle bin ich zerschmettert.
Цитадель несёт мне пользу
Die Zitadelle bringt mir Nutzen.
Цитадель несёт мне разум
Die Zitadelle bringt mir Verstand.
В цитадели я исколот
In der Zitadelle bin ich zerstochen.
Цитадели я обязан
Der Zitadelle bin ich verpflichtet.
В льдах Антарктики я прячу от ложных вздохов
Im Eis der Antarktis verstecke ich mich vor falschen Seufzern.
Мне горячо в путине вод и я обезвожен
Mir ist heiß in den Wassermassen, und ich bin dehydriert.
На вулкане я озяб от звуков магмы
Auf dem Vulkan fror ich durch die Geräusche des Magmas.
В цитадели хорошо - это моя сказка
In der Zitadelle ist es gut - das ist mein Märchen.
Я раскован и убит, но зато не связан
Ich bin entfesselt und getötet, aber dafür nicht gefesselt.
В цитадели меня ждут, ведь я чертов странник
In der Zitadelle warten sie auf mich, denn ich bin ein verdammter Wanderer.
Всюду иглы прихожан, но без крови затхлой
Überall sind Nadeln der Gemeindemitglieder, aber ohne fauliges Blut.
Это очень хорошо, ведь я живой напрасно
Das ist sehr gut, denn ich lebe vergeblich.





Авторы: Cthulhu, Yung Ripper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.