Текст и перевод песни CTS feat. Pacificadores - O Cara Errado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Cara Errado
Не тот парень
A
rua
te
ensina
o
que
o
teu
pai
num
ensinou
Улица
учит
тому,
чему
твой
отец
не
научил,
Você
optou
pelo
crime,
no
crime
'cê
vacilou
Ты
выбрала
преступление,
в
преступлении
ты
оступилась.
O
crime
não
é
creme
não
amacia
ninguém
Преступление
— не
крем,
оно
никого
не
смягчает,
Não
alivia
ninguém,
não
alivia
ninguém
Никому
не
облегчает,
никому
не
облегчает.
A
rua
te
ensina
o
que
o
teu
pai
num
ensinou
Улица
учит
тому,
чему
твой
отец
не
научил,
Você
optou
pelo
crime,
no
crime
'cê
vacilou
Ты
выбрала
преступление,
в
преступлении
ты
оступилась.
O
crime
não
é
creme,
não
amacia
ninguém
Преступление
— не
крем,
оно
никого
не
смягчает,
Não
alivia
ninguém,
não
alivia
ninguém
Никому
не
облегчает,
никому
не
облегчает.
Cada
um
com
sua
lombra
У
каждого
своя
тень,
Cada
um
com
sua
pomba
У
каждого
своя
голубка,
Os
desafetos,
os
homicídio
Враги,
убийства
Por
causa
das
dona
banda
Из-за
этих
баб,
A
lombra
dirra
o
pinol
Тень
диктует
правила,
Pedreira
inclina
o
sol
Фавелы
скрывают
солнце,
Igual
zumbi,
o
cachimbo
é
Как
зомби,
трубка
—
A
latinha
de
Skol
Банка
Skol.
Tipo
morre
pela
boca
Типа
умирает
через
рот,
Deixando
a
família
louca
Оставляя
семью
с
ума
сходить,
A
autoestima
tá
pouca
Самооценка
на
нуле,
'Tá
com
o
pescoço
na
forca
Петля
на
шее.
Acorda
pra
vida
e
sai
dessa
lombra
Проснись
и
выйди
из
тени,
'Tá
morrendo
sem
causa
justa
Умираешь
без
причины,
'Tá
pior
que
homem
bomba
Хуже,
чем
смертник.
A
minha
lombra
é
frevo
Моя
тень
— это
фрево,
Curtir
as
mesas
de
bar
Тусить
за
барными
стойками,
Os
desafetos,
as
tretas
Враги,
разборки,
Nessa
eu
tô
devagar
В
этом
я
не
спешу.
Ai
neguinho,
começo
da
vida
Эй,
парень,
начало
жизни
—
É
o
ínicio
da
morte
lenta
Это
начало
медленной
смерти.
Se
tá
de
lombra
errada,
segura
as
ponta
Если
ты
в
плохой
компании,
держись
крепче.
A
rua
te
ensina
o
que
o
teu
pai
num
ensinou
Улица
учит
тому,
чему
твой
отец
не
научил,
Você
optou
pelo
crime,
no
crime
'cê
vacilou
Ты
выбрала
преступление,
в
преступлении
ты
оступилась.
O
crime
não
é
creme,
não
amacia
ninguém
Преступление
— не
крем,
оно
никого
не
смягчает,
Não
alivia
ninguém,
não
alivia
ninguém
Никому
не
облегчает,
никому
не
облегчает.
A
rua
te
ensina
o
que
o
teu
pai
num
ensinou
Улица
учит
тому,
чему
твой
отец
не
научил,
Você
optou
pelo
crime,
no
crime
'cê
vacilou
Ты
выбрала
преступление,
в
преступлении
ты
оступилась.
O
crime
não
é
creme,
não
amacia
ninguém
Преступление
— не
крем,
оно
никого
не
смягчает,
Não
alivia
ninguém,
não
alivia
ninguém
Никому
не
облегчает,
никому
не
облегчает.
Pra
mim
o
diabo
tanto
faz,
tanto
fez
Мне
дьявол
безразличен,
всегда
был,
Eu
já
pisei
no
rabo
dele
foi
uma
pá
de
vez
Я
уже
наступал
ему
на
хвост
много
раз.
Tamanduá
quer
colar
na
bola
de
meia
Муравьед
хочет
прилипнуть
к
футбольному
мячу,
Qual
que
é
o
pé
da
fita
В
чем
суть,
Se
o
crime
ou
se
a
treta
Преступление
или
разборка?
Escariotes,
Escobar
Иуда,
Эскобар,
Cristo
ou
Barrabas
Христос
или
Варрава,
Alibaba
e
os
40
ladrões
Али-Баба
и
40
разбойников,
Você
42
jamais
Тебе
42
никогда.
Nos
olhos
de
Deus
não
tem
vendas
В
глазах
Бога
нет
повязок,
Nem
tapa
olho
Ни
затычек
для
глаз.
Na
Cenei
o
errado
é
cobrado
na
base
do
pipoco
В
Cenei
неправого
наказывают
с
помощью
пушек.
Que
bandido
é
você
que
caga
na
frente
de
um
oitão?
Что
ты
за
бандит,
который
срет
перед
стволом?
Que
bandido
é
você
que
é
chave
de
cadeião?
Что
ты
за
бандит,
который
постоянно
в
тюрьме?
Paga
madeira
pra
tamanduá
Платишь
муравьеду,
Mas
quer
atuar
no
formigueiro
Но
хочешь
действовать
в
муравейнике.
Filho
da
puta,
safado,
que
joga
com
pau
mandado
do
governo
Сукин
сын,
мерзавец,
который
играет
с
шестерками
правительства.
O
moloque
doido
que
leva
droga
no
cu
na
cadeia
pros
ladrão
чокнутый
мул,
который
проносит
наркотики
в
заднице
в
тюрьму
для
воров,
Depois
tá
falando
na
rua
pra
todo
mundo
que
é
bandidão
Потом
всем
на
улице
рассказывает,
какой
он
крутой
бандит.
Passa
sempre
como
errado
Всегда
ведет
себя
неправильно,
Que
deselegância
é
essa?
Что
за
неуважение?
Diz
pra
todos
que
tá
certo
Говорит
всем,
что
он
прав,
Cuspindo
pra
cima
e
caindo
na
testa
Плюет
вверх,
а
попадает
себе
в
лоб.
Só
que
o
errado
é
cobrado
Только
неправого
наказывают,
E
o
duvidoso
é
desembolo
А
сомнительного
отпускают.
Ando
em
cabisbaixo
Хожу
с
опущенной
головой,
Não
quebro
a
cabeça
do
jogo
Не
ломаю
голову
над
игрой.
A
firma
não
admite
falhas
Фирма
не
допускает
ошибок,
Nem
traição
Ни
предательства.
O
que
é
seu
tá
guardado
То,
что
твое,
хранится,
Vai
subir
que
nem
balão
Взлетишь,
как
воздушный
шар.
A
rua
te
ensina
o
que
o
teu
pai
num
ensinou
Улица
учит
тому,
чему
твой
отец
не
научил,
Você
optou
pelo
crime,
no
crime
'cê
vacilou
Ты
выбрала
преступление,
в
преступлении
ты
оступилась.
O
crime
não
é
creme,
não
amacia
ninguém
Преступление
— не
крем,
оно
никого
не
смягчает,
Não
alivia
ninguém,
não
alivia
ninguém
Никому
не
облегчает,
никому
не
облегчает.
A
rua
te
ensina
o
que
o
teu
pai
num
ensinou
Улица
учит
тому,
чему
твой
отец
не
научил,
Você
optou
pelo
crime,
no
crime
'cê
vacilou
Ты
выбрала
преступление,
в
преступлении
ты
оступилась.
O
crime
não
é
creme,
não
amacia
ninguém
Преступление
— не
крем,
оно
никого
не
смягчает,
Não
alivia
ninguém,
não
alivia
ninguém
Никому
не
облегчает,
никому
не
облегчает.
Todo
começo
tem
um
fim
У
всего
есть
конец,
E
logo
chega
o
seu
И
скоро
наступит
твой.
O
jogo
é
de
7 erros
Игра
в
7 ошибок,
E
um
deles
você
perdeu
И
одну
из
них
ты
совершила.
Tá
querendo
ser
ladrão,
seu
comédia,
vacilão
Хочешь
быть
вором,
клоун,
слабак,
Anda
com
o
pé
no
chão,
limpa
a
palma
da
mão
Ходи
по
земле,
вытри
ладони,
Levanta
o
rabo
e
sai
fora
Подними
задницу
и
убирайся.
Vou
falar
bem
sútil:
Скажу
прямо:
Você
não
passa
de
uma
cachorra
fácil
e
fútil
Ты
всего
лишь
легкодоступная
и
глупая
сучка.
Dizem
que
quem
procura
acha
Говорят,
кто
ищет,
тот
найдет,
E
você
encontrou
И
ты
нашла.
Cavou
a
própria
sepultura
e
nela
se
enterrou
Вырыла
себе
могилу
и
сама
в
нее
легла.
Você
plantou
o
mal
e
vai
colher
o
ódio
Ты
посеяла
зло
и
пожнешь
ненависть.
Quem
chega
em
último
jamais
Кто
приходит
последним,
никогда
Vai
subir
ao
pódio
Не
поднимется
на
пьедестал.
Que
seja
assim
então
Пусть
так
и
будет,
Aqui
estou
de
pé
Я
стою
на
ногах,
Mantendo
a
minha
fé
e
caminhando
como
Deus
quer
Сохраняю
веру
и
иду,
как
хочет
Бог.
A
firma
não
admite
falhas,
nem
traição
Фирма
не
допускает
ошибок,
ни
предательства.
Quem
nasceu
para
ser
piaba
nunca
vai
ser
tubarão
Кто
родился
пескарём,
никогда
не
станет
акулой.
A
rua
te
ensina
o
que
o
teu
pai
num
ensinou
Улица
учит
тому,
чему
твой
отец
не
научил,
Você
optou
pelo
crime,
no
crime
'cê
vacilou
Ты
выбрала
преступление,
в
преступлении
ты
оступилась.
O
crime
não
é
creme,
não
amacia
ninguém
Преступление
— не
крем,
оно
никого
не
смягчает,
Não
alivia
ninguém,
não
alivia
ninguém
Никому
не
облегчает,
никому
не
облегчает.
A
rua
te
ensina
o
que
o
teu
pai
num
ensinou
Улица
учит
тому,
чему
твой
отец
не
научил,
Você
optou
pelo
crime,
no
crime
'cê
vacilou
Ты
выбрала
преступление,
в
преступлении
ты
оступилась.
O
crime
não
é
creme
não
amacia
ninguém
Преступление
— не
крем,
оно
никого
не
смягчает,
Não
alivia
ninguém,
não
alivia
ninguém
Никому
не
облегчает,
никому
не
облегчает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.