Текст и перевод песни CTS feat. RD12 - O Circo Pegou Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Circo Pegou Fogo
Цирк загорелся
Ai
firma...
nada
de
pânico...
que
hoje
o
espetáculo
é
nosso
Эй,
держись,
красотка...
никакого
паники...
сегодня
шоу
устраиваем
мы.
Os
palhaço
tá
com
as
tocha
e
os
dragão
aceso,
Клоуны
с
факелами,
драконы
пылают,
A
rua,
é
o
picadeiro,
a
bruxa
ta
ai
botando
o
terror
Улица
— наша
арена,
ведьма
сеет
ужас,
Os
palhaçin
maquiado
ta
solto...
hoje
ladrão
Разгулялись
ряженые
клоуны...
сегодня
воруют.
O
circo
vai
é
pegar
fogo
huahaha,
ia
ia
ia
Цирк
сейчас
загорится,
ха-ха-ха,
иа
иа
иа.
Tatua
os
palhaçin,
só
monstrão,
bagdá
Татуированные
клоуны,
одни
монстры,
багдад.
Tipo
bozo
antiguidade
não
patati
e
patatá
Типа
Бозо
— древность,
а
не
какие-то
Патати
Патата.
Brinca
com
os
brinquedo,
engatilha
aperta
o
dedo
Играют
с
игрушками,
взводят
курок,
жмут
на
спусковой
крючок,
Espalha
sangue
coalhado
na
porra
do
picadeiro
Разбрызгивают
запекшуюся
кровь
по
всей
арене.
De
palhaçin
tatuado
na
rua
botando
o
terror
Татуированные
клоуны
на
улицах
сеют
ужас,
Maquiagem
na
face
esconde
o
rosto
do
infrator
Макияж
на
лицах
скрывает
облик
преступников.
Mãos
atadas
capuçado
e
o
circo,
pegando
fogo
Связанные
руки,
капюшоны,
а
цирк
горит,
É
os
palhaço
tatuado
brincando
de
vivo
ou
morto
Это
татуированные
клоуны
играют
в
"жив
или
мертв".
A
bruxa
ta
na
rua
vulto,
que
não
se
vê
Ведьма
на
улице,
тень,
которую
не
видно,
Os
monstro
tá
de
cima,
de
golf
de
xt
Монстры
сверху,
на
Golf
и
XT.
São
josé
do
crime,
vg
dos
terrorista
Сан-Жозе
до
Криме,
Виа
Гранде
террористов,
Os
lek
tão
atiando
fogo
nos
robozim
que
cai
na
pilha
Ребята
поджигают
роботов,
которые
ведутся
на
все.
Elza
ruim,
corredor
da
morte,
prima
guerra
Злая
Эльза,
коридор
смерти,
Первая
мировая,
Não
admite
falhas,
nem
pipoca
que
ramela
Не
прощает
ошибок,
не
терпит
слабаков.
Vdm
minha
quebra,
fechadão
com
parque
dos
monstro
VDM
моя
банда,
вместе
с
"Парком
Монстров",
Sintonia
nos
radim
ali
o
bangue
fecha
fechando
Синхронизация
по
рациям,
банда
плотно
закрывает
район.
Maraocaida,
fumacê,
jumping,
long
neck
Maraocaida,
дым,
прыжки,
длинные
шеи,
O
aval
foi
dado
do
2000
comando
chf
Разрешение
получено
от
2000
Comando
CHF.
De
blazer
vem
os
verme,
de
falcon
vem
os
peba
В
блейзерах
идут
черви,
на
Falcon
— лохи,
Ai
o
circo
pega
fogo
la
vai
bolinha
pra
reta
А
цирк
горит,
вот
и
шарик
летит
по
прямой.
Na
que
frita
tem
uns
fela
na
rua
os
pelin
maciço
В
жаре
некоторые
парни
на
улицах,
крепкие
ребята,
Na
tranca
tá
os
bandola,
os
boy
tá
no
cortiço
В
тюрьме
— бандиты,
парни
— в
трущобах.
Sem
saber
que
na
gaveta
tem
um
presentin
guardado
Не
зная,
что
в
ящике
спрятан
подарочек,
Quando
o
circo
pegar
fogo
é
os
palhaço
tatuado
Когда
цирк
загорится
— это
татуированные
клоуны.
Pro
cê
ver
o
poder,
na
lombra
do
narghilê
Чтобы
ты
увидела
силу,
в
дыму
кальяна,
Chapinha
chapou
na
missão
fez
boy
fazer
bunda
lelê
"Плитка"
словила
приход
на
задании,
заставила
парня
вилять
задом,
леле.
Caça
os
guatámbu,
bota
lenha
na
fogueira
Охотится
на
неудачников,
подбрасывает
дрова
в
огонь,
Marshmallow
no
espeto
prosa
boa...(acalma
as
neuras)
Зефир
на
вертеле,
приятная
беседа...
(успокаивает
нервы).
No
mocó
os
quilo,
arrasta
paty
de
facu
В
Моко
— килограммы,
тащит
Пати
из
университета,
Os
firma
é
v.ip.,
cointreau,
beise
e
mafú
Главные
— VIP,
Куантро,
Baileys
и
Mafu,
Já
os
peba
rummm,
cataratas
do
iguaçu
А
лохам
— ром,
водопад
Игуасу.
O
barril
vai
ser
de
pólvora
e
o
estopim
dentro
do
cu
Бочка
будет
с
порохом,
а
фитиль
в
заднице.
Bem
vindo
ao
espetáculo,
onde
os
palhaço
sente
o
dedoooo
Добро
пожаловать
на
представление,
где
клоуны
чувствуют
пальчик,
Bem
vindo
ao
globo
da
morte
sangue
coalhado
no
picaderoooo
Добро
пожаловать
в
шар
смерти,
запекшаяся
кровь
на
арене.
Rufem
os
tambores,
abra
as
cortinas
os
firma
Загремите
барабаны,
откройте
занавес,
главные,
Tatua
os
palhaçin,
ta-ta-tatua
os
palhaçin
Татуированные
клоуны,
та-та-татуированные
клоуны.
E
bate
bala...
o
sangue
escorre
И
пули
летят...
кровь
льется
рекой,
Mama
no
bico
da
automática
na
boca
do
revolver
Сосет
ствол
автомата,
дуло
револьвера.
O
circo
pegou
fogo,
a
lona
derreteu
o
palco
Цирк
загорелся,
брезент
расплавился,
сцена,
É
os
palhaço
tatuado,
é
os
palhaço
tatuado
Это
татуированные
клоуны,
это
татуированные
клоуны.
É
isso
mesmo
firma,
o
circo
pegou
fogo
Вот
так,
красотка,
цирк
загорелся,
E
na
roleta
macabra
os
palhaço
tira
coringa
do
jogo
И
в
макабрической
рулетке
клоуны
вытягивают
джокера.
E
tela
la
os
monstro,
curte
a
lombra
sustenta
И
покажи
там
монстров,
наслаждайся
тенью,
держись,
Segurança
os
menor,
na
cinta
tem
ponto
40
Охраняют
мелких,
на
поясе
— "сорок".
Tira
o
sorriso,
do
falso,
cara
pintada
Сотри
улыбку
с
фальшивого,
раскрашенного
лица,
Em
picadeiro
de
bandido
só
palhaçin
que
da
risada
На
арене
бандитов
смеются
только
клоуны.
Sempre
no
pé
da
letra,
segue
por
sua
vez
Всегда
четко
по
тексту,
следуй
своей
очереди,
Festa
de
toca
preta
é
bancada
pelos
15-33
Вечеринка
в
черной
маске
спонсируется
15-33.
Palhaço
aqui
quer,
black
label
com
alecrin
Клоун
здесь
хочет
Black
Label
с
розмарином,
Traz
as
taça
com
gelo
e
as
garrafa
de
gold,
green
Принеси
бокалы
со
льдом
и
бутылки
Gold,
Green.
Esquenta
um
prato,
enrola
nota
é
1 dois
1 ratatá
Разогрей
тарелку,
сверни
купюру,
это
1 два
1 ратата,
Que
os
firma
ta
monstrão
ta
sempre
de
cima
pra
cobrar
Потому
что
главные
— монстры,
всегда
сверху,
чтобы
собирать
дань.
Querendo
isca
no
anzol,
não
adera
rupinol
Хотят
наживку
на
крючок,
не
принимают
Рупинол,
Os
palhaçin
tão
na
quina
de
fuzil,
e
parafal
Клоуны
с
винтовками
и
Parafal.
O
circo
pega
fogo,
todo
dia
na
minha
quebrada
Цирк
горит
каждый
день
в
моем
районе,
Que
saber
de
onde
eu
vim?
Maraocaida
Хочешь
знать,
откуда
я?
Maraocaida.
Palhaço
quer
barca,
palhaço
quer
peba
Клоун
хочет
лодку,
клоун
хочет
лохов,
Palhaço
que
falcon,
pefen,
sentinela
Клоун
хочет
Falcon,
Pefen,
Sentinel,
Palhaço
que
guerra,
quer
ver
a
platéia
Клоун
хочет
войны,
хочет
видеть
публику,
Aplaudindo
de
pé
uma
de
suas
idéia
Аплодирующую
стоя
одной
из
его
идей.
Palhaço
quer
lança,
dispensa
a
merla
Клоун
хочет
кокаин,
отказывается
от
героина,
Palhaço
quer
escama
e
desvia
da
pedra
Клоун
хочет
чешую
и
избегает
камней,
Palhaço
quer
fumo
do
verde
a
erva
Клоун
хочет
курить
зеленую
травку,
Quer
quem
quer;;;;
Хочет,
кто
хочет;;;;
Fecha
as
cortinas
da
lojinha,
que
ta
moiado
Закрой
занавес
магазинчика,
он
промок,
O
circo
pegou
fogo
e
os
bozo
da
maquinado
Цирк
загорелся,
и
клоуны
с
автоматами.
De
chuteira
da
taurus,
na
contenção
das
peça
В
бутсах
от
Taurus,
сдерживая
части,
Objetivo
principal,
capital,
giro,
as
moeda
Главная
цель
— капитал,
оборот,
монеты.
Cuidado...
tem
radim
grampeado
Осторожно...
рации
прослушиваются,
Cuidado...
15
dias
tu
ta
no
prazo
Осторожно...
15
дней
у
тебя
на
срок.
No
globo
da
morte,
no
corredor
a
roleta
russa
roda
bala
В
шаре
смерти,
в
коридоре,
русская
рулетка
крутит
барабан,
Vacilou,
os
dente
esticado,
sangue
tá
é
na
naifa
Ошибся,
зубы
выбиты,
кровь
на
ноже.
O
espetáculo
começa,
é
dia
de
saidão
Представление
начинается,
день
освобождения,
Pitbull
de
bandido
voa
no
gogó
de
pastor
alemão
Питбуль
бандита
вгрызается
в
глотку
немецкой
овчарки.
Do
leblon
ao
frevo,
do
tutunas
ao
pacaembu
От
Леблона
до
Фрево,
от
Тутунас
до
Пакаэмбу,
Floresce
o
verde
do
alvorada
belado
a
rum
Расцветает
зелень
Алворады,
спрятанная
в
роме.
Pipoca
algodão
doce,
doce
ou
travessura
Попкорн,
сахарная
вата,
сладость
или
гадость,
O
bangue
virou
halloween
os
leke
ta
fuzilando
as
bruxa
Банда
превратилась
в
Хэллоуин,
ребята
расстреливают
ведьм.
Nem
patati
nem
patatá,
nem
pernilongo
e
regaço
Ни
Патати,
ни
Патата,
ни
комары,
ни
объятия,
O
circo
pegou
fogo
e
quem
escapou
foi
os
palhaço...
Цирк
загорелся,
и
спаслись
только
клоуны...
Bem
vindo
ao
espetáculo,
onde
os
palhaço
sente
o
dedo
Добро
пожаловать
на
представление,
где
клоуны
чувствуют
пальчик,
Bem
vindo
ao
globo
da
morte
sangue
coalhado
no
picaderoooo
Добро
пожаловать
в
шар
смерти,
запекшаяся
кровь
на
арене.
Rufem
os
tambores,
abra
as
cortinas
os
firma
Загремите
барабаны,
откройте
занавес,
главные,
Tatua
os
palhaçin,
ta-ta-tatua
os
palhaçin
Татуированные
клоуны,
та-та-татуированные
клоуны.
E
bate
bala...
o
sangue
escorre
И
пули
летят...
кровь
льется
рекой,
Mama
no
bico
da
automática
na
boca
do
revolver
Сосет
ствол
автомата,
дуло
револьвера.
O
circo
pegou
fogo,
a
lona
derreteu
o
palco
Цирк
загорелся,
брезент
расплавился,
сцена,
É
os
palhaço
tatuado,
é
os
palhaço
tatuado
Это
татуированные
клоуны,
это
татуированные
клоуны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.