CTS feat. RD12 - O Circo Pegou Fogo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CTS feat. RD12 - O Circo Pegou Fogo




O Circo Pegou Fogo
Цирк загорелся
Ai firma... nada de pânico... que hoje o espetáculo é nosso
Эй, держись, красотка... никакого паники... сегодня шоу устраиваем мы.
Os palhaço com as tocha e os dragão aceso,
Клоуны с факелами, драконы пылают,
A rua, é o picadeiro, a bruxa ta ai botando o terror
Улица наша арена, ведьма сеет ужас,
Os palhaçin maquiado ta solto... hoje ladrão
Разгулялись ряженые клоуны... сегодня воруют.
O circo vai é pegar fogo huahaha, ia ia ia
Цирк сейчас загорится, ха-ха-ха, иа иа иа.
Tatua os palhaçin, monstrão, bagdá
Татуированные клоуны, одни монстры, багдад.
Tipo bozo antiguidade não patati e patatá
Типа Бозо древность, а не какие-то Патати Патата.
Brinca com os brinquedo, engatilha aperta o dedo
Играют с игрушками, взводят курок, жмут на спусковой крючок,
Espalha sangue coalhado na porra do picadeiro
Разбрызгивают запекшуюся кровь по всей арене.
De palhaçin tatuado na rua botando o terror
Татуированные клоуны на улицах сеют ужас,
Maquiagem na face esconde o rosto do infrator
Макияж на лицах скрывает облик преступников.
Mãos atadas capuçado e o circo, pegando fogo
Связанные руки, капюшоны, а цирк горит,
É os palhaço tatuado brincando de vivo ou morto
Это татуированные клоуны играют в "жив или мертв".
A bruxa ta na rua vulto, que não se
Ведьма на улице, тень, которую не видно,
Os monstro de cima, de golf de xt
Монстры сверху, на Golf и XT.
São josé do crime, vg dos terrorista
Сан-Жозе до Криме, Виа Гранде террористов,
Os lek tão atiando fogo nos robozim que cai na pilha
Ребята поджигают роботов, которые ведутся на все.
Elza ruim, corredor da morte, prima guerra
Злая Эльза, коридор смерти, Первая мировая,
Não admite falhas, nem pipoca que ramela
Не прощает ошибок, не терпит слабаков.
Vdm minha quebra, fechadão com parque dos monstro
VDM моя банда, вместе с "Парком Монстров",
Sintonia nos radim ali o bangue fecha fechando
Синхронизация по рациям, банда плотно закрывает район.
Maraocaida, fumacê, jumping, long neck
Maraocaida, дым, прыжки, длинные шеи,
O aval foi dado do 2000 comando chf
Разрешение получено от 2000 Comando CHF.
De blazer vem os verme, de falcon vem os peba
В блейзерах идут черви, на Falcon лохи,
Ai o circo pega fogo la vai bolinha pra reta
А цирк горит, вот и шарик летит по прямой.
Na que frita tem uns fela na rua os pelin maciço
В жаре некоторые парни на улицах, крепкие ребята,
Na tranca os bandola, os boy no cortiço
В тюрьме бандиты, парни в трущобах.
Sem saber que na gaveta tem um presentin guardado
Не зная, что в ящике спрятан подарочек,
Quando o circo pegar fogo é os palhaço tatuado
Когда цирк загорится это татуированные клоуны.
Pro ver o poder, na lombra do narghilê
Чтобы ты увидела силу, в дыму кальяна,
Chapinha chapou na missão fez boy fazer bunda lelê
"Плитка" словила приход на задании, заставила парня вилять задом, леле.
Caça os guatámbu, bota lenha na fogueira
Охотится на неудачников, подбрасывает дрова в огонь,
Marshmallow no espeto prosa boa...(acalma as neuras)
Зефир на вертеле, приятная беседа... (успокаивает нервы).
No mocó os quilo, arrasta paty de facu
В Моко килограммы, тащит Пати из университета,
Os firma é v.ip., cointreau, beise e mafú
Главные VIP, Куантро, Baileys и Mafu,
os peba rummm, cataratas do iguaçu
А лохам ром, водопад Игуасу.
O barril vai ser de pólvora e o estopim dentro do cu
Бочка будет с порохом, а фитиль в заднице.
Bem vindo ao espetáculo, onde os palhaço sente o dedoooo
Добро пожаловать на представление, где клоуны чувствуют пальчик,
Bem vindo ao globo da morte sangue coalhado no picaderoooo
Добро пожаловать в шар смерти, запекшаяся кровь на арене.
Rufem os tambores, abra as cortinas os firma
Загремите барабаны, откройте занавес, главные,
Tatua os palhaçin, ta-ta-tatua os palhaçin
Татуированные клоуны, та-та-татуированные клоуны.
E bate bala... o sangue escorre
И пули летят... кровь льется рекой,
Mama no bico da automática na boca do revolver
Сосет ствол автомата, дуло револьвера.
O circo pegou fogo, a lona derreteu o palco
Цирк загорелся, брезент расплавился, сцена,
É os palhaço tatuado, é os palhaço tatuado
Это татуированные клоуны, это татуированные клоуны.
É isso mesmo firma, o circo pegou fogo
Вот так, красотка, цирк загорелся,
E na roleta macabra os palhaço tira coringa do jogo
И в макабрической рулетке клоуны вытягивают джокера.
E tela la os monstro, curte a lombra sustenta
И покажи там монстров, наслаждайся тенью, держись,
Segurança os menor, na cinta tem ponto 40
Охраняют мелких, на поясе "сорок".
Tira o sorriso, do falso, cara pintada
Сотри улыбку с фальшивого, раскрашенного лица,
Em picadeiro de bandido palhaçin que da risada
На арене бандитов смеются только клоуны.
Sempre no da letra, segue por sua vez
Всегда четко по тексту, следуй своей очереди,
Festa de toca preta é bancada pelos 15-33
Вечеринка в черной маске спонсируется 15-33.
Palhaço aqui quer, black label com alecrin
Клоун здесь хочет Black Label с розмарином,
Traz as taça com gelo e as garrafa de gold, green
Принеси бокалы со льдом и бутылки Gold, Green.
Esquenta um prato, enrola nota é 1 dois 1 ratatá
Разогрей тарелку, сверни купюру, это 1 два 1 ратата,
Que os firma ta monstrão ta sempre de cima pra cobrar
Потому что главные монстры, всегда сверху, чтобы собирать дань.
Querendo isca no anzol, não adera rupinol
Хотят наживку на крючок, не принимают Рупинол,
Os palhaçin tão na quina de fuzil, e parafal
Клоуны с винтовками и Parafal.
O circo pega fogo, todo dia na minha quebrada
Цирк горит каждый день в моем районе,
Que saber de onde eu vim? Maraocaida
Хочешь знать, откуда я? Maraocaida.
Palhaço quer barca, palhaço quer peba
Клоун хочет лодку, клоун хочет лохов,
Palhaço que falcon, pefen, sentinela
Клоун хочет Falcon, Pefen, Sentinel,
Palhaço que guerra, quer ver a platéia
Клоун хочет войны, хочет видеть публику,
Aplaudindo de uma de suas idéia
Аплодирующую стоя одной из его идей.
Palhaço quer lança, dispensa a merla
Клоун хочет кокаин, отказывается от героина,
Palhaço quer escama e desvia da pedra
Клоун хочет чешую и избегает камней,
Palhaço quer fumo do verde a erva
Клоун хочет курить зеленую травку,
Quer quem quer;;;;
Хочет, кто хочет;;;;
Fecha as cortinas da lojinha, que ta moiado
Закрой занавес магазинчика, он промок,
O circo pegou fogo e os bozo da maquinado
Цирк загорелся, и клоуны с автоматами.
De chuteira da taurus, na contenção das peça
В бутсах от Taurus, сдерживая части,
Objetivo principal, capital, giro, as moeda
Главная цель капитал, оборот, монеты.
Cuidado... tem radim grampeado
Осторожно... рации прослушиваются,
Cuidado... 15 dias tu ta no prazo
Осторожно... 15 дней у тебя на срок.
No globo da morte, no corredor a roleta russa roda bala
В шаре смерти, в коридоре, русская рулетка крутит барабан,
Vacilou, os dente esticado, sangue é na naifa
Ошибся, зубы выбиты, кровь на ноже.
O espetáculo começa, é dia de saidão
Представление начинается, день освобождения,
Pitbull de bandido voa no gogó de pastor alemão
Питбуль бандита вгрызается в глотку немецкой овчарки.
Do leblon ao frevo, do tutunas ao pacaembu
От Леблона до Фрево, от Тутунас до Пакаэмбу,
Floresce o verde do alvorada belado a rum
Расцветает зелень Алворады, спрятанная в роме.
Pipoca algodão doce, doce ou travessura
Попкорн, сахарная вата, сладость или гадость,
O bangue virou halloween os leke ta fuzilando as bruxa
Банда превратилась в Хэллоуин, ребята расстреливают ведьм.
Nem patati nem patatá, nem pernilongo e regaço
Ни Патати, ни Патата, ни комары, ни объятия,
O circo pegou fogo e quem escapou foi os palhaço...
Цирк загорелся, и спаслись только клоуны...
Bem vindo ao espetáculo, onde os palhaço sente o dedo
Добро пожаловать на представление, где клоуны чувствуют пальчик,
Bem vindo ao globo da morte sangue coalhado no picaderoooo
Добро пожаловать в шар смерти, запекшаяся кровь на арене.
Rufem os tambores, abra as cortinas os firma
Загремите барабаны, откройте занавес, главные,
Tatua os palhaçin, ta-ta-tatua os palhaçin
Татуированные клоуны, та-та-татуированные клоуны.
E bate bala... o sangue escorre
И пули летят... кровь льется рекой,
Mama no bico da automática na boca do revolver
Сосет ствол автомата, дуло револьвера.
O circo pegou fogo, a lona derreteu o palco
Цирк загорелся, брезент расплавился, сцена,
É os palhaço tatuado, é os palhaço tatuado
Это татуированные клоуны, это татуированные клоуны.





Авторы: cts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.