Текст и перевод песни CTS feat. VL Thug - Fábrica de Monstros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fábrica de Monstros
Фабрика монстров
Viaja
não,
primo
Не
рыпайся,
братан
VL
Thug,
CTS
Kamika-Z
VL
Thug,
CTS
Камикадзе
Ixi,
fábrica
de
monstros
Йоу,
фабрика
монстров
Fábrica
de
monstro,
ban-bandido
mal
Фабрика
монстров,
плохие
парни
Na
rua
aqui
é
nóis,
quem
comanda
é
os
marginal
На
улицах
наши
пацаны,
здесь
командуют
отбросы
Os
palhaço
tão
armado
e
na
rua
é
só
criminoso
Эти
клоуны
вооружены,
и
на
улицах
полно
преступников
Made
in
Quebrada,
fábrica
de
monstro
Сделано
в
трущобах,
фабрика
монстров
Fábrica
de
monstro,
ban-bandido
mal
Фабрика
монстров,
плохие
парни
Na
rua
aqui
é
nóis,
quem
comanda
é
os
marginal
На
улицах
наши
пацаны,
здесь
командуют
отбросы
Os
palhaço
tão
armado
e
na
rua
é
só
criminoso
Эти
клоуны
вооружены,
и
на
улицах
полно
преступников
Made
in
Quebrada,
fábrica
de
monstro
Сделано
в
трущобах,
фабрика
монстров
Seja
bem-vindo
ao
crime,
é
isso
mesmo,
é
só
os
monstro
Добро
пожаловать
в
мир
преступности,
именно
так,
здесь
только
монстры
Em
Uberaba
águas
lindas,
no
punk
é
só
criminoso
В
Уберабе,
городе
красивых
вод,
в
гетто
полно
преступников
Quem
vem
nas
ponto
40,
solo
com
linha
de
frente
Кто
приходит
на
40-й
квартал,
те
на
передовой
Nervoso,
sangue
quente,
e
a
dor
não
completa
os
dente
Нервные,
горячие,
и
боль
не
унимает
их
злобу
Don
Ruan,
conquistador,
seu
corpo
virou
peneira
Дон
Жуан,
покоритель
сердец,
твое
тело
превратилось
в
решето
Resultado
de
pé
de
pano,
ai,
21
tiros
na
cabeça
Результат
уличной
разборки,
эй,
21
пуля
в
голову
E
aê',
Jack?
Estocada
na
barriga
Эй,
Джек?
Засажу
тебе
в
живот
Decapita
esse
verme
e
vira
almoço
de
formiga
Отрублю
голову
этому
червю
и
скормлю
муравьям
Chicote
estrala
nos
alma
sebosa
Кнут
хлещет
по
жирным
душам
Que
deixa
falhar
tiro
no
peito
e
nas
costas
e
o
confere
na
cara
Которые
промахиваются,
стреляя
в
грудь
и
спину,
и
получают
в
лицо
Vêm
derrapando
na
quina,
vêm
na
caça
as
Amarok
Влетают
на
своих
Амароках,
охотясь
Circuita
não
na
conduta
ou
vai
levar
sacode
Не
нарушай
правила,
иначе
получишь
по
щам
Indústria
do
perigo
vem
fabricando
os
bandido
Индустрия
опасности
производит
бандитов
Qualquer
coisa
é
motivo,
motivo
de
levar
Любая
мелочь
может
стать
причиной
расправы
Funcionários
macabros
do
crime
no
clã
é
só
os
louco
Жуткая
рабочая
сила
преступного
мира,
в
клане
одни
псих
VL
Thug
e
CTS,
fábrica
de
monstro
VL
Thug
и
CTS,
фабрика
монстров
Fábrica
de
monstro,
ban-bandido
mal
Фабрика
монстров,
плохие
парни
Na
rua
aqui
é
nóis,
quem
comanda
é
os
marginal
На
улицах
наши
пацаны,
здесь
командуют
отбросы
Os
palhaço
tão
armado
e
na
rua
é
só
criminoso
Эти
клоуны
вооружены,
и
на
улицах
полно
преступников
Made
in
Quebrada,
fábrica
de
monstro
Сделано
в
трущобах,
фабрика
монстров
Fábrica
de
monstro,
ban-bandido
mal
Фабрика
монстров,
плохие
парни
Na
rua
aqui
é
nóis,
quem
comanda
é
os
marginal
На
улицах
наши
пацаны,
здесь
командуют
отбросы
Os
palhaço
tão
armado
e
na
rua
é
só
criminoso
Эти
клоуны
вооружены,
и
на
улицах
полно
преступников
Made
in
Quebrada,
fábrica
de
monstro
Сделано
в
трущобах,
фабрика
монстров
Fábrica
de
monstro,
máquina
de
fazer
ladrão
Фабрика
монстров,
машина
по
производству
воров
Indústria
de
bandido,
usina
de
vilão
Индустрия
бандитов,
фабрика
злодеев
Não
se
fabrica
mais
malandro
como
antigamente
Таких
отчаянных
парней,
как
раньше,
больше
не
делают
Mais
águas
lindas
em
VDM,
novela,
o
bangue'
é
quente
Но
в
красивых
водах
VDM,
как
в
сериале,
бандитская
жизнь
кипит
Um
tiro
no
pente
e
um
na
agulha,
na
missão
então
até
que
corre
Один
патрон
в
обойме
и
один
на
игле,
во
время
дела
приходится
бегать
Siga
o
tambor,
roleta,
roda
e
capota,
GPT
dos
home'
Крутится
барабан,
крутится
рулетка,
переворачивается,
это
вам
не
GPT
для
пацанов
Gente
estudada
abandona
a
caça
em
busca
dos
rubi
Умники
бросают
учебу
в
поисках
легких
денег
Nós
driblando
o
bolado
e
os
capa
cantando
pra
subir
Мы
же
обходим
стороной
неприятности,
а
наши
братья
поют,
чтобы
выжить
CTS
e
VL
Thug,
bem-vindo
ao
nosso
clã
CTS
и
VL
Thug,
добро
пожаловать
в
наш
клан
Morre
cinco
bandido
hoje
e
nasce
30
amanhã
Сегодня
умрут
пятеро
бандитов,
а
завтра
родятся
тридцать
Tem
banana
de
dinamite
lá
no
meu
quintal
У
меня
на
заднем
дворе
связка
динамита
E
os
palhaço
à
deriva
e
surgiu
os
bandido
mau
И
эти
клоуны
в
бегах,
ведь
появились
настоящие
бандиты
Pau,
pau,
beleléu
na
face
do
Gptaca
Бах,
бах,
трах-бах
прямо
в
лицо
этому
GPT
Puxa
a
minha
polinda,
cuzão,
não
consta
nada
Доставай
свой
кошелек,
ублюдок,
ничего
не
поделаешь
Amola
a
faca
no
esmeril,
bota
e
ranca'
da
bainha
Точу
нож
на
наждаке,
вставляю
в
ножны
и
выхватываю
Corta
o
pescoço
do
playboy
como
se
estivesse
matando
galinha
Перерезаю
глотку
этому
мажору,
как
будто
курицу
режу
Fábrica
do
crime,
os
Bagdá
de
fall
Фабрика
преступности,
парни
из
Багдада
падают
Só
bandola,
só
peão
na
esquina,
canibal
Одни
бандюганы,
одни
головорезы
на
углу,
каннибалы
Fábrica
de
monstro,
anti-gpt
matina
Фабрика
монстров,
анти-GPT
по
утрам
Usina
cria,
os
pai
aceita
tatuado
que
sai
pras
pista
Фабрика
штампует,
родители
принимают
своих
татуированных
детей,
которые
выходят
на
улицы
Na
caça
do
ouro,
se
reagir,
bandola
mata
В
погоне
за
золотом,
если
окажешь
сопротивление,
бандюган
убьет
Rasga
lata,
corta
chassi,
no
desmanche
clonam
placa
Режет
металл,
срезает
номера,
на
разборке
делают
дубликаты
Sai
que
sai,
vai
que
vai,
se
ver
moscando
cata
Уходим
по-тихому,
уходим
быстро,
если
заметишь
слежку
- хватай
Cata
o
EPI
da
empresa,
o
tambor,
pistola
automática
Хватай
форму
компании,
барабан,
автоматический
пистолет
Funcionários
do
crime,
aves
de
rapina
Работники
преступного
мира,
хищные
птицы
Tá
de
hora
extra
com
doce
nas
bica,
nas
lojinha
Работают
сверхурочно,
продают
наркоту
в
магазинах
Detectou
no
radar,
Rocam,
paga
Gptaca
Засек
на
радаре,
Рокам,
плати,
GPT
Cabelo
voa,
não
há
volta,
facção
organizada
Волосы
развеваются
на
ветру,
пути
назад
нет,
организованная
банда
Tá
se
formando
com
12
na
facul'
da
quebrada
Учатся
с
12
лет
в
школе
трущоб
Os
olhos
brilham
quando
se
vê
que
o
crime
é
leve
e
tapa
Глаза
загораются,
когда
видят,
что
преступление
- это
легко
и
выгодно
Fábrica
de
monstro,
nóis
é
monstrão
da
fábrica
Фабрика
монстров,
мы
- монстры
с
этой
фабрики
CTS
e
VL
Thug,
Made
in
Quebrada
CTS
и
VL
Thug,
сделано
в
трущобах
Fábrica
de
monstro,
ban-bandido
mal
Фабрика
монстров,
плохие
парни
Na
rua
aqui
é
nóis,
quem
comanda
é
os
marginal
На
улицах
наши
пацаны,
здесь
командуют
отбросы
Os
palhaço
tão
armado
e
na
rua
é
só
criminoso
Эти
клоуны
вооружены,
и
на
улицах
полно
преступников
Made
in
Quebrada,
fábrica
de
monstro
Сделано
в
трущобах,
фабрика
монстров
Fábrica
de
monstro,
ban-bandido
mal
Фабрика
монстров,
плохие
парни
Na
rua
aqui
é
nóis,
quem
comanda
é
os
marginal
На
улицах
наши
пацаны,
здесь
командуют
отбросы
Os
palhaço
tão
armado
e
na
rua
é
só
criminoso
Эти
клоуны
вооружены,
и
на
улицах
полно
преступников
Made
in
Quebrada,
fábrica
de
monstro
Сделано
в
трущобах,
фабрика
монстров
Fábrica
de
monstro
Фабрика
монстров
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.