Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と歩いた道
Der Weg, den ich mit dir ging
もし
15才のあの夏に戻って
Wenn
ich
zu
jenem
Sommer
zurückkehren
könnte,
als
ich
15
war,
そこからもう一度やり直せたら
und
von
dort
aus
noch
einmal
neu
beginnen
könnte,
どんな人生送るだろう?
was
für
ein
Leben
würde
ich
wohl
führen?
今よりも若く強い体
Mit
einem
Körper,
jünger
und
stärker
als
jetzt,
学んだ知恵
活かして
die
gelernte
Weisheit
nutzend,
曲りくねった道を行こうと
迷わない
würde
ich
ohne
zu
zögern
den
verschlungenen
Weg
gehen.
過ちや躓きを繰り返すことなく
Ohne
Fehler
und
Stolpersteine
zu
wiederholen,
夢の階段
真っ直ぐに駆け上がってゆく
würde
ich
die
Treppe
der
Träume
geradewegs
hinauflaufen.
若過ぎて思いやりもなく傷つけ
別れた人達
Die
Menschen,
die
ich
verletzte
und
verließ,
weil
ich
zu
jung
und
rücksichtslos
war,
また出逢えたら
心の絆
失わない
wenn
ich
ihnen
wieder
begegnen
könnte,
würde
ich
die
Herzensbande
nicht
verlieren.
だけど
もしも君とどこかですれ違って
Aber
wenn
ich
dich
irgendwo
verpassen
würde,
出逢うこともなくて愛されないのなら
悲劇さ
dich
nicht
treffen
und
nicht
geliebt
werden
würde,
wäre
das
eine
Tragödie.
もし
15才のあの夏に戻って
Wenn
ich
zu
jenem
Sommer
zurückkehren
könnte,
als
ich
15
war,
そこからもう一度やり直せても
und
von
dort
aus
noch
einmal
neu
beginnen
könnte,
この人生を選ぶだろう
würde
ich
dieses
Leben
wohl
wieder
wählen.
君と歩いた道をもう一度歩くだろう
Ich
würde
den
Weg,
den
ich
mit
dir
ging,
noch
einmal
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.