Я схожу с ума
Ich werde verrückt
Просто
если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde
Я
снова
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума
Ich
werde
wieder
verrückt,
ich
werde
verrückt
У
меня
рвота
на,
на
самого
себя
Ich
muss
mich
übergeben,
über
mich
selbst
Наши
тела
связали
порванные
провода
Unsere
Körper
sind
durch
zerrissene
Drähte
verbunden
Автомагистрали,
кварталы,
между
нами
война
Autobahnen,
Stadtviertel,
zwischen
uns
ist
Krieg
Запах
от
твоих
духов
в
моей
квартире
Der
Duft
deines
Parfüms
in
meiner
Wohnung
У
меня
третья
личность,
у
меня
третья
личность
Ich
habe
eine
dritte
Persönlichkeit,
ich
habe
eine
dritte
Persönlichkeit
Запах
от
твоих
духов
в
моей
квартире
Der
Duft
deines
Parfüms
in
meiner
Wohnung
Просто
если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde
Ведь
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
Denn
ich
werde
verrückt,
werde
verrückt
Ведь
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
а
Denn
ich
werde
verrückt,
werde
verrückt,
ah
Ведь
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
а
Denn
ich
werde
verrückt,
werde
verrückt,
ah
Ведь
я
схожу
с
ума,
а,
а
Denn
ich
werde
verrückt,
ah,
ah
Да
ты
знаешь
сама
Du
weißt
es
doch
selbst
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
а
Ich
werde
verrückt,
werde
verrückt,
ah
Да
ты
знаешь
сама
Du
weißt
es
doch
selbst
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
а
Ich
werde
verrückt,
werde
verrückt,
ah
Да
ты
знаешь
сама
Du
weißt
es
doch
selbst
Схожу
с
ума,
схожу
с
ума,
а
Ich
werde
verrückt,
werde
verrückt,
ah
Да
ты
знаешь
сама
Du
weißt
es
doch
selbst
Схожу
с
ума,
а,
а
Ich
werde
verrückt,
ah,
ah
Просто
если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума,
а-а,
а-а
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde,
ah-ah,
ah-ah
Если
бы
ты
знала,
как
я
схожу
с
ума
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
ich
verrückt
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай дмитриевич мамаев, камиль сруров расулович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.