Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please,
come
in
Прошу,
входи,
I
won′t
bite
Я
не
кусаюсь.
Simply
whet
my
appetite
Просто
разжигай
мой
аппетит
With
whatever
foods
you
may
bring
Тем,
что
ты
принесла
с
собой
From
the
dark,
winter
garden
of
night
Из
темного,
зимнего
сада
ночи.
What's
that
smell?
Что
за
запах?
Is
it
fever?
Это
лихорадка?
Spreading
deeper?
Butter-hot,
red
as
the
Проникает
всё
глубже?
Горячая,
как
масло,
красная,
словно
Flame-drips
that
bred
the
black
Капли
пламени,
породившие
черный
Sin
in
the
hearts
of
believers
Грех
в
сердцах
верующих.
You′ll
find
my
crown
on
the
head
of
a
creature
Ты
найдешь
мою
корону
на
голове
твари
And
my
name
on
the
lips
of
the
dead
И
мое
имя
на
устах
мертвых.
I
am
speaking
of
dread
and
hunger
Я
говорю
о
страхе
и
голоде.
Do
you
know
hunger?
Знаешь
ли
ты
голод?
It
needs
to
be
fed
Его
нужно
утолить.
Please,
begin
Прошу,
начинай,
I
won't
interrupt
Я
не
буду
перебивать.
Drink
wine
from
my
cup
and
eat
from
my
table
Пей
вино
из
моего
кубка
и
ешь
с
моего
стола.
Perhaps
you
are
able
Возможно,
ты
сможешь
To
stomach
what
once
was
corrupt
Переварить
то,
что
когда-то
было
порочным.
It
has
a
taste:
У
него
есть
вкус:
Misbehavior
Непослушания.
No
saviors
here,
just
fare
to
be
swallowed,
Здесь
нет
спасителей,
только
блюдо,
которое
нужно
проглотить,
Bones
to
be
hollowed
Кости,
которые
нужно
обглодать.
For
rudeness
yields
exquisite
flavors
Ведь
грубость
дарит
изысканный
вкус.
You'll
find
my
crown
on
the
head
of
a
creature
Ты
найдешь
мою
корону
на
голове
твари
And
my
name
on
the
lips
of
the
dead
И
мое
имя
на
устах
мертвых.
I
am
speaking
of
dread
and
hunger
Я
говорю
о
страхе
и
голоде.
Do
you
know
hunger?
Знаешь
ли
ты
голод?
It
needs
to
be
fed
Его
нужно
утолить.
You′ll
find
my
crown
on
the
head
of
a
creature
Ты
найдешь
мою
корону
на
голове
твари
And
my
name
on
the
lips
of
the
dead
И
мое
имя
на
устах
мертвых.
I
am
speaking
of
dread
and
hunger
Я
говорю
о
страхе
и
голоде.
Do
you
know
hunger?
Знаешь
ли
ты
голод?
It
needs
to
be
fed
Его
нужно
утолить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Badelt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.