Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drops (feat. Daedulus)
Tropfen (feat. Daedulus)
Feelin
the
rush,
my
heart
palpitate
to
the
beat
Ich
fühle
den
Rausch,
mein
Herz
pulsiert
im
Takt
While
I
step
to
the
stage
in
a
daze,
ready
release
Während
ich
benommen
auf
die
Bühne
trete,
bereit
zu
entfesseln
Settin
loose
the
soul,
hands
gripped
tight
on
the
microphone
Die
Seele
freilassend,
die
Hände
fest
am
Mikrofon
Whether
it's
right
or
wrong,
or
ready
to
get
it
on,
gone
Ob
es
richtig
oder
falsch
ist,
oder
bereit,
loszulegen,
weg
Into
the
inner
most
chamber
of
love
In
die
innerste
Kammer
der
Liebe
The
music's
a
drug,
it's
keepin
my
heart
from
gettin
numb
Die
Musik
ist
eine
Droge,
sie
bewahrt
mein
Herz
vor
dem
Erstarren
Livin,
walkin
and
talkin
singin,
hopin
that
Lord
will
it
Lebend,
gehend
und
redend,
singend,
hoffend,
dass
der
Herr
es
will
Children
under
the
sun,
dance
til
the
sky
spinnin
Kinder
unter
der
Sonne,
tanzen,
bis
der
Himmel
sich
dreht
Listen
or
know
never,
tougher
then
good
leather
Hören
oder
wissen
es
nie,
härter
als
gutes
Leder
We
gonna
rock
it
steady,
the
sound
is
so
clever
Wir
werden
es
stetig
rocken,
der
Klang
ist
so
clever
Together,
tight
knit
to
the
sweater
Zusammen,
eng
gestrickt
wie
der
Pullover
While
I
end
you
again,
let's
live
forever
Während
ich
dich
wieder
beende,
lass
uns
ewig
leben
But
I
chronicle
my
death
for
toll
Aber
ich
schreibe
meine
Todeschronik
für
den
Tribut
Writin
myself
down
till
I
reach
my
goal
Schreibe
mich
selbst
nieder,
bis
ich
mein
Ziel
erreiche
Cuz
only
heaven
knows
when
I'm
gonna
stop
Denn
nur
der
Himmel
weiß,
wann
ich
aufhören
werde
Maybe
it's
just
when
my
body
drops
Vielleicht
ist
es
erst,
wenn
mein
Körper
fällt
From
the
black
stage
you
lurkin
on
Von
der
schwarzen
Bühne,
auf
der
du
lauerst
To
these
songs
I'm
working
on
Zu
diesen
Songs,
an
denen
ich
arbeite
A
ying-yang
theory,
came
like
light
was
shone
upon
Eine
Ying-Yang-Theorie,
kam
wie
Licht,
das
darauf
schien
Exhibiting
a
have-not,
we
all
hustling
to
get
cash
Einen
Habenichts
zeigend,
wir
alle
streben
nach
Geld
I'm
hopin
this
mic,
strike
a
jackpot
Ich
hoffe,
dieses
Mikrofon
knackt
einen
Jackpot
Of
wisdom
to
the
globe,
piercing
earlobes
Der
Weisheit
für
den
Globus,
durchdringt
Ohrläppchen
Wit
jewels
real
heavy
yet
steady
when
you
rock
it
Mit
Juwelen,
echt
schwer,
doch
standhaft,
wenn
du
es
rockst
Love
for
my
b-girl,
I'm
comin
out
the
pocket
Liebe
für
mein
B-Girl,
ich
komme
aus
der
Tasche
Captivated
by
life,
created
on
paper
Gefesselt
vom
Leben,
erschaffen
auf
Papier
I
bomb
with
the
off
on
that's
sworn
to
escape
the
Ich
bombe
mit
dem
Aus
auf
das,
was
geschworen
ist,
zu
entkommen
Narrow
gates
of
hate
that
conquer
man's
nature
Den
engen
Toren
des
Hasses,
die
die
Natur
des
Menschen
erobern
Man
in
the
mirror
still
shy
til
I
face
ya
Mann
im
Spiegel,
immer
noch
schüchtern,
bis
ich
dir
gegenüberstehe
Head
high,
hold
ground,
and
speech
is
my
major
Kopf
hoch,
Boden
halten,
und
Sprechen
ist
mein
Hauptfach
Supreme
rock
graduate,
got
pens
to
stab
you
wit
Absolvent
des
Supreme
Rock,
habe
Stifte,
um
dich
damit
zu
erstechen
Poetic
sketches
of
pain
that
rain
thoughts
immaculate
Poetische
Skizzen
des
Schmerzes,
die
makellose
Gedanken
regnen
lassen
I
chronicle
my
life
for
toll
Ich
schreibe
meine
Lebenschronik
für
den
Tribut
I
grasp
my
path,
this
pen
I
scroll
Ich
erfasse
meinen
Weg,
diese
Feder,
die
ich
scrolle
See
only
God
knows
what
the
future
hold
Sieh,
nur
Gott
weiß,
was
die
Zukunft
bringt
But
still
I
take
cover
cause
this
world
is
cold,
this
world
is
cold
Aber
ich
suche
trotzdem
Deckung,
denn
diese
Welt
ist
kalt,
diese
Welt
ist
kalt
I
chronicle
my
life
for
toll
Ich
schreibe
meine
Lebenschronik
für
den
Tribut
I
grasp
my
path,
this
pen
I
scroll
Ich
erfasse
meinen
Weg,
diese
Feder,
die
ich
scrolle
See
only
God
knows
what
the
future
hold
Sieh,
nur
Gott
weiß,
was
die
Zukunft
bringt
Man
I
take
cover
but
this
world
is
cold
Mann,
ich
suche
Deckung,
aber
diese
Welt
ist
kalt
Man
this
world
is
cold
Mann,
diese
Welt
ist
kalt
[C]
In
between
the
lines,
I
write
my
heart
swiftly
[C]
Zwischen
den
Zeilen
schreibe
ich
mein
Herz
schnell
[A]
So
turn
another
page,
I
rage
until
I'm
empty
[A]
Also
schlag
eine
weitere
Seite
auf,
ich
tobe,
bis
ich
leer
bin
[C]
I'm
simply
the
best,
caress
words
so
gently
[C]
Ich
bin
einfach
der
Beste,
liebkose
Worte
so
sanft
[A]
It's
paragraphs
I
laugh,
last
lines
I'm
endin
[A]
Es
sind
Absätze,
die
ich
lache,
letzte
Zeilen,
die
ich
beende
[C]
Beginning
of
the
end,
I
touch
streets
with
meanin
[C]
Anfang
vom
Ende,
ich
berühre
Straßen
mit
Bedeutung
[A]
Awake
but
in
the
day
so
maybe
I'm
still
dreamin
[A]
Wach,
aber
am
Tag,
also
träume
ich
vielleicht
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.