Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Person (Enoch remix)
Первый человек (Enoch ремикс)
Yo,
God,
you
eva
wonda
what
the
fuck
ya
purpose
is
out
here
man,
what
you
put
on
this
earth
for?
Йоу,
Боже,
ты
когда-нибудь
задумывался,
какого
хрена
ты
здесь
делаешь,
чувак,
зачем
ты
вообще
на
этой
земле?
HERE
WE
GO
AGAIN
ВОТ
МЫ
СНОВА
ЗА
СВОЕ
Nah,
for
real
man
Не,
серьезно,
мужик
I
was
a
child
of
the
80s,
growin
up
in
the
90s
Я
был
ребенком
80-х,
рос
в
90-е
A
small
black
child
of
power
you
couldn't
find
me
Маленький
черный
ребенок
силы,
ты
не
мог
найти
меня
Because
I
shyly,
would
hide
away
from
the
faces
Потому
что
я
робко
прятался
от
лиц
They
used
to
look
me
in
the
face,
Baby
you'll
make
it
Они
смотрели
мне
в
лицо,
малыш,
ты
справишься
And
told
me
to
stand
strong,
because
you're
gonna
be
И
говорили
мне
оставаться
сильным,
потому
что
ты
будешь
Gone
beyond
the
darkest
sunshine
hard
За
пределами
самого
темного
солнечного
света
So
I
pray
I'm
gonn
make
em
right
I
fight
for
life
and
make
sure
my
lifes
right
Поэтому
я
молюсь,
что
у
меня
все
получится,
я
борюсь
за
жизнь
и
слежу
за
тем,
чтобы
моя
жизнь
была
правильной
I
stand
strong
on
my
own
two
Я
твердо
стою
на
своих
двоих
SO
what
you
gonna
do?
I
hold
you
Так
что
ты
собираешься
делать?
Я
держу
тебя
In
the
web
of
my
speech
and
mold
you
В
паутине
моей
речи
и
превращаю
тебя
Into
my
past
cuz
this
verse
is
a
looking
glass
В
мое
прошлое,
потому
что
этот
куплет
- это
зеркало
Silk
past
the
evil,
and
serve
my
people
Пропускаю
мимо
зло
и
служу
своему
народу
To
this
night
a
child
is
born
В
эту
ночь
рождается
дитя
A
lone
star
commin
out
of
the
sky
to
lead
the
wise
men
Одинокая
звезда
спускается
с
небес,
чтобы
вести
мудрецов
Come
again?
Tell
me
the
truth,
I
wanna
listen,
Повтори?
Скажи
мне
правду,
я
хочу
слушать
A
heavy
burden
I
carry
for
my
people
to
live
Тяжелое
бремя
несу
я,
чтобы
мой
народ
жил
Losin
my
mind
one
piece
at
a
time
Теряю
рассудок
по
кусочку
Rewind
events
in
my
life
and
I
find
Прокручиваю
события
своей
жизни
назад
и
нахожу
The
hardships
outnumber
the
good
times
Трудности
превосходят
числом
хорошие
времена
Still
I
stand
tall
and
hold
my
head
high
Тем
не
менее
я
стою
высоко
и
держу
голову
высоко
Leave
the
scenes;
maybe
things
get
better
Ухожу
со
сцены;
может
быть,
все
наладится
But
know
they
never
did
it
I'm
back
to
wear
I
started
Но
знай,
что
этого
никогда
не
было.
Я
вернулся
туда,
где
начал.
Smoking
packs
a
day
and
acting
like
alcoholics
Курю
по
пачке
в
день
и
веду
себя
как
алкоголик
No
money
in
my
wallet
and
feelin
really
retarded
Fuck
the
bullshit
so
I
hit
the
school
shit
Нет
денег
в
кошельке,
и
я
чувствую
себя
полным
идиотом.
К
черту
эту
фигню,
так
что
я
занялся
учебой.
Got
the
degree
and
made
these
other
motherfuckers
see
I
am
who
I
am
Получил
образование
и
заставил
этих
ублюдков
увидеть,
что
я
тот,
кто
я
есть.
I
stand
tall
like
God,
worked
hard,
[erected
to
some?],
my
name
is
Cise
Starr
Я
стою
высоко,
как
Бог,
много
работал,
[возведен
в
какие-то?],
меня
зовут
Сайз
Старр.
You
wanna
talk
about,
then
you
wanna
be
me
now?
Ты
хочешь
об
этом
поговорить,
ты
хочешь
быть
на
моем
месте?
Fell
outta
the
sky
and
rose
outta
the
ground?
Упал
с
неба
и
восстал
из
земли?
A
new
man,
new
plan
so
Goddamn
Новый
человек,
новый
план,
черт
возьми
I
got
fans,
they
float
to
Ja-pan
У
меня
есть
фанаты,
они
плывут
в
Японию
To
this
night
a
child
is
born
В
эту
ночь
рождается
дитя
A
lone
star
commin
out
of
the
sky
to
lead
the
wise
men
Одинокая
звезда
спускается
с
небес,
чтобы
вести
мудрецов
Come
again?
Tell
me
the
truth,
I
wanna
listen,
Повтори?
Скажи
мне
правду,
я
хочу
слушать,
A
heavy
burden
I
carry
for
my
people
to
live
Тяжелое
бремя
несу
я,
чтобы
мой
народ
жил
Momma
died
so
i
had
to
get
my
own
work
done
Мама
умерла,
так
что
мне
пришлось
самому
все
делать.
I
couldn't
sit
around
and
be
a
bitch
and
not
do
shit
Я
не
мог
сидеть
сложа
руки,
быть
тряпкой
и
ничего
не
делать.
Worked
hard
for
everything
that
you
see
that
i
got
you
Много
работал
ради
всего,
что
ты
видишь
у
меня.
Motherfuckers
gettin
mad
but
you
walking
the
block
Ублюдки
бесятся,
но
ты
гуляешь
по
кварталу,
When
i'll
be
up
in
my
shop,
writing
my
rhymes
Пока
я
буду
в
своей
мастерской,
писать
свои
рифмы.
Got
a
call
from
Akin
and
we
formed
the
group
CYNE
(hello)
Позвонил
Акин,
и
мы
создали
группу
CYNE
(алло)
Now
look
at
this
now,
a
short
time
later
А
теперь
посмотри
на
нас,
немного
времени
спустя
We
devastating
the
area
showin
the
local
haters
we
are
Мы
опустошаем
местность,
показывая
местным
ненавистникам,
что
мы
Not
just
a
trace
untill
we
pause,
2 niggas
right
here
for
the
'cause'
Не
просто
так,
пока
мы
не
сделаем
паузу,
2 ниггера
здесь
ради
дела
Cise
Starr
survived
divine
universal
bitch!
Сайз
Старр
выжил,
божественная
вселенная,
сука!
I
hurt
you
if
you
ever
call
us
commercial
Мне
больно,
если
ты
когда-нибудь
назовешь
нас
коммерческими.
We
thirsty...
Мы
жаждем...
Educated
gifted,
my
shrine
trough
out
my
ignorace
Образованный,
одаренный,
мой
храм
сквозь
мое
невежество
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gersten Michael Keith, Graham Clyde A, Newell David Graham, Yai Akinlola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.