Cyne - Out of Time (Manuvers remix) - перевод текста песни на немецкий

Out of Time (Manuvers remix) - Cyneперевод на немецкий




Out of Time (Manuvers remix)
Keine Zeit mehr (Manuvers Remix)
As rhythm blasts from the Magnavox
Wenn der Rhythmus aus dem Magnavox dröhnt,
I try to rap with thoughts close to home base facing opposite the darkness
versuche ich mit Gedanken zu rappen, nah an der Heimatbasis, der Dunkelheit gegenüberstehend.
Thinking got me hard, but it's mind erection
Das Denken macht mich hart, aber es ist eine Erektion des Geistes.
God bless the chosen few not totin' Glock 22's
Gott segne die wenigen Auserwählten, die keine Glock 22 tragen.
Put lead to (?) rebel man singing blues
Blei für (?) Rebellen, die den Blues singen.
To who or what will listen
Für wen oder was auch immer, der zuhört.
I believe the star and the sea God got admission
Ich glaube, der Stern und das Meer, Gott hat Einlass gewährt.
If you into spiritual things, it's not organized
Wenn du dich für spirituelle Dinge interessierst, es ist nicht organisiert.
It's let yourself be, see me immortalized
Lass dich einfach sein, sieh mich verewigt.
The stuff from back then, we not just rapping
Das Zeug von damals, wir rappen nicht nur.
Yes we are, past present future was ours
Ja, das tun wir, Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft gehörten uns.
I'm down to Earth but more importantly one with the stars
Ich bin bodenständig, aber was noch wichtiger ist, eins mit den Sternen.
From afar, whether you praising Christ or Allah
Von fern, ob du Christus oder Allah preist.
There's a spirit in the air that I'm trying to be a part of
Da ist ein Geist in der Luft, von dem ich ein Teil sein möchte.
From afar, whether you praising Christ or Allah
Von fern, ob du Christus oder Allah preist.
There's a spirit in the air that I'm trying to be a part of
Da ist ein Geist in der Luft, von dem ich ein Teil sein möchte.
Let's get it together man, we running out of time
Lasst uns zusammenfinden, meine Liebe, uns läuft die Zeit davon.
Let instinct dominate, overthrow your mind
Lass den Instinkt dominieren, überwältige deinen Verstand.
See, we here to motivate people with the rhyme
Siehst du, wir sind hier, um die Menschen mit dem Reim zu motivieren.
There's 1/8 god, and my destiny still divine
Da ist 1/8 Gott, und mein Schicksal ist immer noch göttlich.
I scribble thoughts down with hopes to get my point across
Ich kritzle Gedanken nieder, in der Hoffnung, meine Botschaft rüberzubringen.
So many cultures lost, I preserved mine, with a firm mind
So viele Kulturen sind verloren, ich habe meine bewahrt, mit einem festen Geist.
Clenched fist in the air like I'm ready for war
Geballte Faust in der Luft, als wäre ich bereit für den Krieg.
Some modern day Moors behind me as we knocked on your door
Einige moderne Mauren hinter mir, als wir an deine Tür klopften.
Cuz taking over steam, we letting spirits intervene
Denn wir übernehmen mit Dampf, wir lassen Geister eingreifen.
Between two extremes lies a king, now behold me
Zwischen zwei Extremen liegt ein König, nun sieh mich an.
No longer scold me, I'm yours
Schimpf nicht länger mit mir, ich gehöre dir.
Begging for more spiritual laws to govern my life and fight a cause
Ich flehe um mehr spirituelle Gesetze, die mein Leben leiten und eine Sache verfechten.
Behold, here come the litigants of the court
Sieh, da kommen die Prozessparteien des Gerichts.
My heart is innocent, but my mind committed crimes so I reminisce
Mein Herz ist unschuldig, aber mein Verstand hat Verbrechen begangen, also schwelge ich in Erinnerungen.
Over the evidence of my soul, my body relevant
Über die Beweise meiner Seele, mein Körper ist relevant.
Ready to take the stand,
Bereit, in den Zeugenstand zu treten,
And my lawyers ready for settlements
Und meine Anwälte sind bereit für Vergleiche.
Council refused me, my predicament so confusing
Der Rat lehnte mich ab, meine Zwangslage ist so verwirrend.
I'm winning and losing at the same time, my mind lose me
Ich gewinne und verliere zur gleichen Zeit, mein Verstand verlässt mich.
It's going crazy making sense of all of this shit
Es wird verrückt, einen Sinn in all diesem Mist zu finden.
Imagine gates of heaven standing ready for my final judgement
Stell dir die Tore des Himmels vor, die bereitstehen für mein letztes Urteil.
I stand alone solely responsible for my actions
Ich stehe allein, einzig verantwortlich für meine Taten.
I tried to live right, but needed practice
Ich habe versucht, richtig zu leben, aber ich brauchte Übung.





Авторы: Gersten Michael Keith, Graham Clyde A, Newell David Graham, Yai Akinlola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.