Cyne - The Dance - перевод текста песни на немецкий

The Dance - Cyneперевод на немецкий




The Dance
Der Tanz
Life in the air, embrace sobriety
Leben in der Luft, umarme die Nüchternheit
Me reborn now face society
Ich, wiedergeboren, stelle mich jetzt der Gesellschaft
You know light bills and emotions
Du kennst Stromrechnungen und Emotionen
New nigger new day going through the motions
Neuer Nigger, neuer Tag, gehe durch die Bewegungen
Float I'm Elian when I spit that
Ich schwebe, bin Elian, wenn ich das spucke
Boombox pimp shit meet Transatlantic rap
Boombox-Zuhälter-Scheiße trifft transatlantischen Rap
Hop skip or jump to the future now
Hüpf, spring oder spring in die Zukunft jetzt
We're still stuck in time being's fight evolution bound
Wir sind immer noch in der Zeit gefangen, Wesen kämpfen gegen die Evolution
Land come down went too high
Land, komm runter, bin zu hoch gegangen
Broke trophy wife on the shelf sing true lies
Zerbrochene Trophäenfrau im Regal, sing wahre Lügen
Listen listen now ain't the time for it
Hör zu, hör zu, jetzt ist nicht die Zeit dafür
You'll be on my dick when the press give me crown for it
Du wirst an meinem Schwanz hängen, wenn die Presse mir dafür die Krone gibt
Or maybe when I get a fast car
Oder vielleicht, wenn ich ein schnelles Auto bekomme
Only if she knew that my aim is not to be a
Nur wenn sie wüsste, dass mein Ziel nicht ist, ein ... zu sein
I shot my ego a while back pronounced dead on the scene now a nigga write facts
Ich habe mein Ego vor einer Weile erschossen, wurde am Tatort für tot erklärt, jetzt schreibt ein Nigger Fakten
Repeat
Wiederhole
I shot my ego a while back pronounced dead on the scene now a nigga write facts
Ich habe mein Ego vor einer Weile erschossen, wurde am Tatort für tot erklärt, jetzt schreibt ein Nigger Fakten
And ya'll indulge and swallow it
Und ihr gebt euch hin und schluckt es
Lint in my gap pocket yet I got a following
Fussel in meiner Hosentasche, aber ich habe eine Anhängerschaft
Wide-eyed imagination
Weit aufgerissene Fantasie
Real time nirvana like micstand adjacent like
Echtzeit-Nirvana wie ein Mikrofonständer daneben, wie
Wide-eyed imagination
Weit aufgerissene Fantasie
Real time nirvana like micstand adjacent like
Echtzeit-Nirvana wie ein Mikrofonständer daneben, wie
To free speech when you wanna
Zur Redefreiheit, wenn du willst
Throw self in the wind with a thug primadonna
Wirf dich selbst in den Wind mit einer Gangster-Primadonna
Dance cause we both share the same stage
Tanz, denn wir teilen beide die gleiche Bühne
Monkey in your state zoo locked by a gold chain
Affe in deinem Staatszoo, eingeschlossen von einer goldenen Kette
Break a getaway or runaway from my beloved city growing old
Brich aus oder lauf weg von meiner geliebten Stadt, die alt wird
But I stay young and fresh
Aber ich bleibe jung und frisch
Radiant in the moonlight
Strahlend im Mondlicht
My old school is Disco Rick and Magic Mike
Meine alte Schule ist Disco Rick und Magic Mike
Your mama's on crack rock
Deine Mama ist auf Crack
Remember them dogs
Erinnerst du dich an die Hunde
Now we hail the snowman that's melting in fog
Jetzt huldigen wir dem Schneemann, der im Nebel schmilzt
Its crazy I still love her hugs when I see her
Es ist verrückt, ich liebe immer noch ihre Umarmungen, wenn ich sie sehe
She gave me power to tower Christ the redeemer
Sie gab mir die Kraft, Christus den Erlöser zu überragen
Not in Rio but for real wanna build
Nicht in Rio, sondern im Ernst, will etwas bauen
Something more than rhymes let words turn to real
Mehr als Reime, lass Worte zu Realität werden
Let words turn to reel
Lass Worte zu einer Filmrolle werden
So you can see the many me
Damit du die vielen Ichs sehen kannst
Diaspora how can it be
Diaspora, wie kann das sein
Life death sanity
Leben, Tod, geistige Gesundheit
Kennedy that magic bullet ended he
Kennedy, diese magische Kugel beendete ihn
Can it be
Kann es sein
Shit was meant to be
Scheiße, es sollte so sein
Surrounded by automatons
Umgeben von Automaten
Watching life flicker like a movie screen
Beobachte, wie das Leben flackert wie eine Kinoleinwand
Who am I to ever judge
Wer bin ich, um jemals zu urteilen
Living life to the fullest
Lebe das Leben in vollen Zügen
Maybe its all just illusion real truth in projectors
Vielleicht ist alles nur Illusion, echte Wahrheit in Projektoren
Will money make my life better
Wird Geld mein Leben besser machen
Fuck the cliché rags to riches
Scheiß auf das Klischee vom Tellerwäscher zum Millionär
Real hurt brings hard stitches
Echter Schmerz bringt harte Stiche
Things never change son
Die Dinge ändern sich nie, mein Sohn
So I'm gonna change how I live my life
Also werde ich ändern, wie ich mein Leben lebe
Shine like a full moon
Leuchte wie ein Vollmond
People hear the shine as it cuts through the full view
Die Leute hören den Glanz, wenn er sich durch die volle Sicht schneidet
Everybody wants to be a movie star
Jeder will ein Filmstar sein
But is it possible, is it probable
Aber ist es möglich, ist es wahrscheinlich
To prove you exist is to have an observer
Um zu beweisen, dass du existierst, brauchst du einen Beobachter
If nobody wants to hear you
Wenn dich niemand hören will
Do you change your tune to something that they consider worthy
Änderst du deine Melodie zu etwas, das sie für würdig halten
And if you do are you still you
Und wenn du das tust, bist du dann noch du selbst
Or out of tune fabricated to the point you are a synthesizer
Oder verstimmt, so fabriziert, dass du ein Synthesizer bist
Fuck the truth I want the inner peace
Scheiß auf die Wahrheit, ich will den inneren Frieden
Because the truth is objective depends on who you ask
Denn die Wahrheit ist objektiv, hängt davon ab, wen du fragst
So I'm gonna live by my inner code and pray to God that I make it home
Also werde ich nach meinem inneren Kodex leben und zu Gott beten, dass ich es nach Hause schaffe
Pay it forward
Gib es weiter
I'm gonna walk on my chosen path and let the world kiss my black ass
Ich werde meinen gewählten Weg gehen und die Welt meinen schwarzen Arsch küssen lassen
Do you see it
Siehst du es
Heal the earth and let the children grow
Heile die Erde und lass die Kinder wachsen
So maybe one day we'll all know
Damit wir vielleicht eines Tages alle wissen
God is love
Gott ist Liebe





Авторы: Gersten Michael Keith, Graham Clyde A, Newell David Graham, Yai Akinlola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.