CYRIL - The Sound of Silence (CYRIL Remix) [Mixed] - перевод текста песни на русский

The Sound of Silence (CYRIL Remix) [Mixed] - CYRILперевод на русский




The Sound of Silence (CYRIL Remix) [Mixed]
Звук безмолвия (Ремикс CYRIL) [Сведено]
Hello darkness, my old friend
Здравствуй, тьма, моя старая подруга,
I've come to talk with you again
Я снова пришел поговорить с тобой.
Because a vision softly creeping
Потому что видение, мягко подкрадываясь,
Left its seeds while I was sleeping
Оставило свои семена, пока я спал.
And the vision that was planted in my brain
И видение, что было взращено в моём мозгу,
Still remains
Всё ещё живёт
Within the sound of silence
В звуках безмолвия.
In restless dreams I walked alone
В тревожных снах я брёл один
Narrow streets of cobblestone
По узким улочкам, мощёным булыжником,
'Neath the halo of a street lamp
Под нимбом уличного фонаря.
I turned my collar to the cold and damp
Я поднял воротник, спасаясь от холода и сырости,
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза пронзила вспышка неонового света,
And touched the sound of silence
Что коснулся звуков безмолвия.
And in the naked light I saw
И в неприкрытом свете я увидел
Ten thousand people, maybe more
Десять тысяч человек, а может, больше.
People talking without speaking
Людей, говорящих, но не выражающих мыслей,
People hearing without listening
Людей, слышащих, но не вслушивающихся,
People writing songs that voices never share
Людей, пишущих песни, что голоса никогда не споют.
No one dared
Никто не смел
Disturb the sound of silence
Тревожить звуки безмолвия.
"Fools" said I, "You do not know
"Глупцы", сказал я, "Разве вы не знаете,
Silence like a cancer grows
Безмолвие, как рак, разрастается?
Hear my words that I might teach you
Услышьте мои слова, чтобы я мог научить вас,
Take my arms that I might reach you
Протяните мне руки, чтобы я мог коснуться вас".
But my words like silent raindrops fell
Но мои слова, как тихие капли дождя, упали
And echoed in the wells of silence
И эхом отозвались в колодцах безмолвия.
And the people bowed and prayed
И люди кланялись и молились
To the neon god they made
Неоновому богу, ими же созданному.
And the sign flashed out its warning
И знак вспыхнул своим предупрежденьем,
In the words that it was forming
Словами, что он являл.
And the sign said, "The words of the prophets
И знак гласил: "Слова пророков
Are written on the subway walls
Начертаны на стенах метро
And tenement halls
И в холлах многоквартирных домов,
And whispered in the sounds of silence
И шепотом звучат в безмолвии".





Авторы: Clint J. Sullinger, Paul Frederic Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.