CYSOUL - Ils ne savent pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CYSOUL - Ils ne savent pas




Ils ne savent pas
Они не знают
Ils ne savent pas
Они не знают
Je dis qu'ils ne savent pas
Я говорю, что они не знают
Et eux ils disent qu'ils savent
А они говорят, что знают
Ils ne savent pas
Они не знают
Ils ne savent pas
Они не знают
Je dis qu'ils ne savent pas
Я говорю, что они не знают
Et eux ils disent qu'ils savent
А они говорят, что знают
Donc je ne manquerai de rien
Так что я ни в чем не буду скучать
Jusqu'à ce que le voilier de ma vie tourne en rond
Пока парусник моей жизни не пойдет по кругу
Je ne manquerai de rien
Я ни в чем не буду скучать
Jusqu'à ce que le voilier de ma vie tourne en rond
Пока парусник моей жизни не пойдет по кругу
Les Champs Élysée m'attendent
Елисейские поля ждут меня
Ma mère ne cesse de pleurer
Моя мама продолжает плакать
Elle pleure je me morfond de son absence
Она плачет, я жалуюсь на ее отсутствие.
Je ne pas quoi faire ni quoi dire
Я не знаю, что делать и что говорить.
J'ai mal j'ai mal mais tu le verras jamais
Мне больно, мне больно, но ты никогда этого не увидишь
Ah non non jamais
Ах, нет, нет, никогда
Même si je me consume consume consume
Даже если я потребляю себя, потребляю потребление
J'ai mal oui j'ai mal mais tu le verras jamais
Мне больно, да, мне больно, но ты никогда этого не увидишь
Tu le sauras jamais
Ты никогда этого не узнаешь
Oh oui j'ai mal eehh
О да, мне больно.
Et j'suis tombé (et je suis tombé)
И я упал я упал)
Ils ont parlé (laissez-les parler)
Они говорили (пусть они говорят)
Et je me suis relevé relevé ayooh ×2
И я поднялся на ноги ayooh ×2
Donc je ne manquerai de rien
Так что я ни в чем не буду скучать
Jusqu'à ce que le voilier de ma vie tourne en rond ×2
Пока парусник моей жизни не пойдет по кругу ×2
Oh ils ne savent pas
О, они не знают
Ils ne savent pas
Они не знают
Je dis qu'ils ne savent pas
Я говорю, что они не знают
Et eux ils disent qu'ils savent
А они говорят, что знают
Ils ne savent pas
Они не знают
Ils ne savent pas
Они не знают
Je dis qu'ils ne savent pas
Я говорю, что они не знают
Et eux ils disent qu'ils savent
А они говорят, что знают
Oh ouais ils ne savent pas
О да, они не знают
Non ils ne savent pas
Нет, они не знают
Ils savent pas ce qu'on vit
Они не знают, чем мы живем.
Ils savent pas ce que tu vis
Они не знают, чем ты живешь.
Ils savent pas ce que tu endures
Они не знают, что ты терпишь.
Pour arriver tu en es putains
Чтобы добраться до того места, где ты, блядь,
Ils savent rien de tout ça
Они знают ничего
Ils savent rien de toi
Они ничего о тебе не знают.
Ils sauront jamais rien
Они никогда ничего не узнают
Parce qu'on préfère vivre blessé
Потому что мы предпочитаем жить обиженными
Mourir blessé plutôt que de montrer nos blessures
Умереть раненым, а не показывать свои раны
La vie est ainsi y en a qui parlent
Жизнь такова, что есть о ком говорить
Y en a qui parlent pas
Есть люди, которые не разговаривают
Y en a qui rêvent, y en a qui le vivent tu vois!
Есть те, кто мечтает, есть те, кто живет этим, видишь ли!
Ils ne savent pas ×3...
Они не знают ×3...
Donc donc donc je ne manquerai de rien
Итак, так что я ничего не пропущу
Jusqu'à ce que le voilier de ma vie tourne en rond. ×2
Пока парусник моей жизни не пойдет по кругу. ×2
Et j'suis tombé, ils ont parlé
И я упал, они поговорили
Et j'me suis relevé relevé ayooh ×2
И я встал на ноги ayooh ×2





Авторы: Fouda Etoundi Cyril, Rahaman Issa Abdoul

CYSOUL - Éclosion
Альбом
Éclosion
дата релиза
24-04-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.