Текст и перевод песни CYSOUL - Se oa nu
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
Tu
m'as
trouvé
tranquille
sur
mon
chemin
mon
cher
Je
ne
t'ai
jamais
You
found
me
serene
on
my
path my
dear
I
have
never
Appelé
auprès
de
moi
encore
pour
me
créer
les
problèmes
Si
tu
essaies
Called
you
to
my
side
yet
to
create
problems
for
me
If
you
try
De
jouer
avec
mon
cœur
je
t'assure
qu'à
partir
d'aujourd'hui
je
To
play
with
my
heart
I
assure
you
that
from
today
I
Vais
te
porter
plainte,
ne
l'oublie
pas
N'est-ce
pas
te
voilà?
Will
sue
you,
don't
forget
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
Moi
j'ai
appris
que
tu
es
léger
comme
le
vent
Tu
as
le
coeur
du
I
have
learned
that
you
are
light
as
the
wind
You
have
the
heart
of
a
Papillon
Comme
tu
te
crois
trop
puissant,
Butterfly
As
you
think
yourself
too
powerful,
Tu
ne
sais
pas
où
tu
es
entré
Si
tu
blague
avec
moi
je
You
don't
know
where
you
have
entered
If
you
joke
with
me
I
T'assure
que
tu
dormiras
en
cellule
N'est-ce
pas
te
voilà?
Assure
you
that
you
will
sleep
in
a
cell
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
Je
te
jure
que
l'amour,
I
swear
love
Te
fais
jeter
le
coeur
loin
et
l'orgueil
aussi
Car
quand
tu
aimes
tu
Makes
you
throw
away
your
heart
and
pride
too
Because
when
you
love
you
Suis
les
agissements
du
coeur
Si
tu
blague
avec
moi
je
Follow
the
actions
of
the
heart
If
you
joke
with
me
I
T'assure
que
tu
dormiras
en
cellule
N'est-ce
pas
te
voila?
Assure
you
that
you
will
sleep
in
a
cell
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voila?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
Tu
m'as
trouvé
sur
mon
chemin
La
fille
de
son
père
tranquille
mon
You
found
me
on
my
way
The
daughter
of
her
father
serene
my
Cher
Tu
es
venu
avec
le
coeur
Comme
si
c'était
la
vie
Aimer
une
femme
Dear
You
came
with
the
heart
As
if
it
was
life
To
love
a
woman
Comme
moi
j'assure
tous
les
matins
S'il
te
plaît
ce
dont
tu
as
Like
me
I
assure
you
every
morning
Please
what
you
have
Commencé,
je
t'en
prie
continue
jusqu'à
la
fin
Car
si
tu
blagues
avec
Begun,
I
beg
you
continue
until
the
end
Because
if
you
joke
with
Moi
je
t'assure
que
tu
dormiras
Me
I
assure
you
that
you
will
sleep
Alors
en
cellule
N'est-ce
pas
te
voilà?
So
in
the
cell
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
Moi,je
t'ai
dit
que
où
je
suis
là,
I
told
you
that
where
I
am,
Je
n'ai
pas
de
force
Seulement
ce
coeur
qui
t'aime
nuit
et
jour
Pour
I
have
no
strength
Only
this
heart
that
loves
you
night
and
day
For
Cela,
ne
joue
même
pas
un
peu
avec
ça
Vraiment
si
tu
blagues
avec
This,
don't
even
play
a
little
with
that
Really
if
you
joke
with
L'enfant
de
Mouelle
je
t'assure
que
tu
The
child
of
Mouelle
I
assure
you
that
you
will
Dormiras
alors
en
cellule
N'est-ce
pas
te
voilà?
Sleep
so
in
the
cell
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
N'est-ce
pas
te
voilà?
Is
it
not
you
here?
Et
n'est-ce
pas
me
voilà?
Is
it
not
me
here?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Decca, Brice Essomba, Fouda Etoundi Cyril
Альбом
Akiba
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.