Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czarwyn's Theory of People Getting Loose
Czarwyns Theorie vom Lockermachen der Leute
Usual
suspects
again
(usual
suspects
at
it)
Schon
wieder
die
üblichen
Verdächtigen
(die
üblichen
Verdächtigen
am
Werk)
Mr.
Black
(Mr.
Black),
Mr.
Brown
(Mr.
Brown)
Mr.
Black
(Mr.
Black),
Mr.
Brown
(Mr.
Brown)
Mr.
Irish
(Mr.
Irish),
Mr.
Greek
(Mr.
Greek)
Mr.
Irish
(Mr.
Irish),
Mr.
Greek
(Mr.
Greek)
We
been
at
it
for
hours
(hours)
Wir
sind
seit
Stunden
dabei
(Stunden)
We
searched
this
whole
industry
(whole
industry)
Wir
haben
diese
ganze
Branche
durchsucht
(ganze
Branche)
And
we
couldn't
find
no
dope
(found
no
dope)
Und
wir
konnten
kein
Dope
finden
(kein
Dope
gefunden)
I
mean,
there's
no
fuckin'
dope
(no
fuckin'
dope)
Ich
meine,
es
gibt
verdammt
nochmal
kein
Dope
(verdammt
nochmal
kein
Dope)
They
love
me
'cause
I
talk
my
shit
Sie
lieben
mich,
weil
ich
mein
Ding
durchziehe,
Süße,
They
love
me
more
'cause
I
walk
my
shit
Sie
lieben
mich
noch
mehr,
weil
ich
es
auch
lebe,
mein
Schatz.
War
with
the
gift,
score
with
it,
Jordan
assists
Kämpfe
mit
der
Gabe,
punkte
damit,
Jordan-Assists
Shorter
blip,
beat
the
beat,
stick
a
fork
in
this
shit
Kurzer
Aussetzer,
schlag
den
Beat,
steck
'ne
Gabel
in
dieses
Ding
Don't
trip,
forfeit,
it's
the
Brothers
Grimm
Keine
Panik,
gib
auf,
es
sind
die
Gebrüder
Grimm
Yo,
how
they
kill
a
body
and
still
party
like
it
wasn't
them?
Yo,
wie
töten
sie
jemanden
und
feiern
immer
noch,
als
wären
sie
es
nicht
gewesen?
Fire
supplier,
droppin'
game
like
I'm
Urban
Meyеr
Feuerlieferant,
bringe
das
Spiel
wie
Urban
Meyer
The
sire
leavе
your
eyes
wider
than
Suburban
tires
Der
Erzeuger
lässt
deine
Augen
weiter
werden
als
Suburban-Reifen
Rebel
the
great,
whatever
it
takes
Rebell,
der
Große,
was
immer
nötig
ist
No
pressin'
the
brakes,
you
hate?
You
could
never
debate
Kein
Bremsen,
du
hasst
es?
Du
könntest
niemals
diskutieren
I'm
settin'
ya
straight,
wait,
no
scale
could
measure
the
weight
Ich
bringe
dich
auf
den
richtigen
Weg,
warte,
keine
Waage
könnte
das
Gewicht
messen
The
bottom
line
is
your
head
on
a
plate,
mate
(CZARFACE)
Unterm
Strich
ist
dein
Kopf
auf
einem
Teller,
Kumpel
(CZARFACE)
I
pull
strings
like
I'm
playin'
the
harp
Ich
ziehe
Fäden,
als
würde
ich
Harfe
spielen
I
really
live
it,
you
just
playin'
the
part
Ich
lebe
es
wirklich,
du
spielst
nur
die
Rolle,
meine
Hübsche.
Make
way
for
the
shark,
I'm
colder,
strictly
business
is
the
soldier
Mach
Platz
für
den
Hai,
ich
bin
kälter,
rein
geschäftlich
ist
der
Soldat
Steady
knockin'
like
a
witness
of
Jehovah
(come
with
me)
Klopfe
ständig
wie
ein
Zeuge
Jehovas
(komm
mit
mir)
Metal
mask,
get
harassed,
say
it's
true,
forget
the
past
Metallmaske,
werde
belästigt,
sag,
es
ist
wahr,
vergiss
die
Vergangenheit
Bring
your
liquor,
get
the
flask,
tap
your
cigarette
to
ash
Bring
deinen
Schnaps,
hol
die
Flasche,
tipp
deine
Zigarette
zur
Asche
Feel
it
quicker,
get
to
blast,
this
is
sicker
than
this
trash
Fühl
es
schneller,
lass
es
krachen,
das
ist
kranker
als
dieser
Müll
Guard
my
ninjas
in
the
cash,
you
begin
to
bet
the
stash
Beschütze
meine
Ninjas
im
Cash,
du
fängst
an,
auf
den
Vorrat
zu
wetten
Chicken
dinners,
up
to
task,
toes
pressin'
on
your
throat
Hähnchen-Dinner,
der
Aufgabe
gewachsen,
Zehen
drücken
auf
deine
Kehle
Wonderin',
"Is
this
the
end?"
Good
question,
you
know
who
Frage
mich,
"Ist
das
das
Ende?"
Gute
Frage,
du
weißt,
wer
On
a
better
note,
better
than
racketeerin',
sellin'
dope
Besser
dran,
besser
als
Gaunerei,
Drogen
verkaufen
Not
obvious,
resilient
like
bending
down
to
get
the
soap
(ah)
Nicht
offensichtlich,
widerstandsfähig
wie
sich
bücken,
um
die
Seife
zu
holen
(ah)
That
kinda
separates
me
from
everybody
else
Das
unterscheidet
mich
irgendwie
von
allen
anderen
You
know,
my
mask,
so,
I
love
it
Du
weißt
schon,
meine
Maske,
also,
ich
liebe
sie
Look
at
this
freakin'
loaf
of
bread
that
my
buddy
Piero
baked
today
Schau
dir
dieses
verrückte
Brot
an,
das
mein
Kumpel
Piero
heute
gebacken
hat
Holy
shit
(there,
fall
back)
Heilige
Scheiße
(da,
fall
zurück)
I
can
see
clear
in
the
dark,
beauty,
Imperial
March
Ich
kann
klar
im
Dunkeln
sehen,
Schönheit,
Imperial
March
All
my
material
sharp,
that's
how
I
tear
'em
apart
Mein
ganzes
Material
ist
scharf,
so
zerlege
ich
sie,
mein
Engel.
I'm
magic
like
Houdini,
my
gambit
low,
but
no
Luccini
Ich
bin
magisch
wie
Houdini,
mein
Schachzug
niedrig,
aber
kein
Luccini
Hoodied
up
like
Jawa,
Utinni,
rest
look
like
Kapuze
auf
wie
Jawa,
Utinni,
der
Rest
sieht
aus
wie
People
likin'
me
to
question,
nobody
can
truly
see
me
Leute
vergleichen
mich
gerne,
um
zu
hinterfragen,
niemand
kann
mich
wirklich
sehen
When
it
comes
to
rap,
I'm
as
brutal
as
Mussolini
Wenn
es
um
Rap
geht,
bin
ich
so
brutal
wie
Mussolini
My
patience
wearing
thin,
I'm
Ratjakowski
at
arenas
Meine
Geduld
wird
dünn,
ich
bin
Ratjakowski
in
Arenen
Sorta,
Joaquin
Phoenix,
remix
of
the
Joker
Sozusagen,
Joaquin
Phoenix,
Remix
des
Jokers
Listen,
it's
bulimic,
a
demon,
steez
how
I
part
the
seas
Hör
zu,
es
ist
bulimisch,
ein
Dämon,
Stil,
wie
ich
die
Meere
teile
If
they
speakin'
like
they
Mola
Ram,
without
heart
to
squeeze
Wenn
sie
sprechen,
als
wären
sie
Mola
Ram,
ohne
Herz
zum
Drücken
Barely
sleepin'
'cause
they
heart
disease
Kaum
schlafend
wegen
ihrer
Herzkrankheit
Your
arteries
are
filled
with
bars,
the
beats
and
every
mark
a
P
Deine
Arterien
sind
gefüllt
mit
Bars,
den
Beats
und
jeder
Markierung
ein
P
I
swear
they
all
unique,
I'm
David
Harbour
meets
a
Marley
beat
Ich
schwöre,
sie
sind
alle
einzigartig,
ich
bin
David
Harbour
trifft
einen
Marley-Beat
The
way
I
get
bands
and
give
'em
hell,
boy
Die
Art,
wie
ich
Bands
bekomme
und
ihnen
die
Hölle
heiß
mache,
Junge
Leave
you
in
the
dirt
like
Barry
Larkin
cleats,
spaced
out
Lasse
dich
im
Dreck
zurück
wie
Barry
Larkin-Schuhe,
abgedreht
Like
how
a
Martian
speaks
Wie
ein
Marsianer
spricht
Ironic,
how
you
sound
like
a
salesman
when
you
rockin'
Ironisch,
wie
du
wie
ein
Verkäufer
klingst,
wenn
du
rockst,
meine
Kleine.
When
in
fact,
it's
me
who
had
zero
interest
in
what
you're
droppin'
Wenn
ich
in
Wirklichkeit
null
Interesse
an
dem
hatte,
was
du
fallen
lässt
Or
concocted,
unlock
it,
so
stick
a
sock
in
it,
I'm
dominant
Oder
ausgeheckt
hast,
mach
es
auf,
also
halt
die
Klappe,
ich
bin
dominant
Like
Tyson
Fury
boxin',
I'm
prominent
Wie
Tyson
Fury
boxt,
ich
bin
prominent
Yo,
I
heard
your
crew
was
poppin'
shit,
but
now,
not
so
often
Yo,
ich
habe
gehört,
deine
Crew
hat
Scheiße
geredet,
aber
jetzt
nicht
mehr
so
oft
I
caught
'em
and
I
made
'em
cry
Ich
habe
sie
erwischt
und
sie
zum
Weinen
gebracht
Like
catchin'
from
Sarah
McLaughlin
Wie
beim
Fangen
von
Sarah
McLaughlin
The
pharaoh
was
talkin',
people
want
'em
Der
Pharao
sprach,
die
Leute
wollen
ihn
The
beats
beat
the
freaks,
so
Bleeker
Street
don't
need
to
scorn
'em
Die
Beats
schlagen
die
Freaks,
also
muss
Bleeker
Street
sie
nicht
verachten
I
kill
the
track,
it's
still
intact,
so
why
you
playin'
possum?
Ich
töte
den
Track,
er
ist
immer
noch
intakt,
also
warum
spielst
du
Opossum?
I
download
packs
and
red
lines,
I
thought
you
knew
I'm
awesome
Ich
lade
Packs
und
rote
Linien
herunter,
ich
dachte,
du
wüsstest,
dass
ich
großartig
bin
I
have
no
idea
what
you
just
said
but
I'm
pretty
sure
it's
awesome
Ich
habe
keine
Ahnung,
was
du
gerade
gesagt
hast,
aber
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
es
großartig
ist,
meine
Süße.
And
if
you
idiots
out
there
don't
know
what
that
is
Und
wenn
ihr
Idioten
da
draußen
nicht
wisst,
was
das
ist
I
ain't
gonna
tell
ya
Ich
werde
es
euch
nicht
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seamus Padraic Ryan, George Andrinopoulos, Jason Hunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.