Текст и перевод песни CZARFACE feat. MF DOOM - A Name to the Face
A Name to the Face
Имя на лицо
Who's
this
fucking
CZAR?
CZAR-FACE?
Кто
этот
чертов
ЦАРЬ?
ЦАРЬ-ЛИЦО?
Doesn't
make
any
sense
Не
имеет
никакого
смысла.
That
that's
Inspectah
Deck?
Это
Инспектор
Дек?
For
those
who
don't
know
is
для
тех,
кто
не
знает,
это
Ins
spectah
Deck,
7L
Инспектор
Дек,
7L.
CZAR-FACE
(CZARFACE)
ЦАРЬ-ЛИЦО
(ЦАРЬ-ЛИЦО)
I
mean,
just,
wowwow
В
смысле,
просто,
вау.
Inspectah
Deck
is
a
monster
Инспектор
Дек
- монстр.
You
know
he's
the
firstprobably
Знаешь,
он,
наверное,
первый,
First
rappers
to
have
comic
book
первых
рэперов,
у
которых
есть
отсылки
CZARCZARFACE?
ЦАРЬЦАРЬЛИЦО?
CZARFACE,
whyyou
know
what
I'm
saying
ЦАРЬ-ЛИЦО,
ну
ты
понимаешь.
Oh,
'CZARFACE'
О,
"ЦАРЬ-ЛИЦО".
Personally,
I
don't
care
which
Лично
мне
все
равно,
как
Way
they
want
it,
only
make
up
your
mind
они
это
хотят
назвать,
вы
только
определитесь.
Excellent,
CZARFACE
Отлично,
ЦАРЬ-ЛИЦО.
Maybe
CZARFACE,
how
'bout
that?
Может,
ЦАРЬ-ЛИЦО,
как
насчет
этого?
The
one
line,
he
goes,
Одна
строчка,
он
читает:
'Sit
your
ass
down
like
a
Marvel
end
credit?!
'
"Усади
свою
задницу,
как
на
финальных
титрах
Marvel?!"
And
another
reason
I
love
Esoteric
И
еще
одна
причина,
почему
я
люблю
Эзотерика.
And
if
you
didn't
know
what
the
references
were?
А
если
бы
ты
не
знал,
о
чем
эти
отсылки?
Aw,
here
we
go,
hah
А,
вот
и
мы,
ха.
Ha-hahahaha!
Ха-ха-ха-ха!
New
MF
DOOM
and
CZARFACE
collabHopefully,
I
said
'CZARFACE'
right
Новая
коллаборация
MF
DOOM
и
ЦАРЬ-ЛИЦА.
Надеюсь,
я
правильно
сказал
"ЦАРЬ-ЛИЦО".
CZARFACE
affrontera-t-il
MF
DOOM
de
nouveau?
Встретится
ли
ЦАРЬ-ЛИЦО
с
MF
DOOM
снова?
We're
here
with
the
gentlemen
of
CZARFACE!
мы
здесь
с
джентльменами
из
ЦАРЬ-ЛИЦА!
Do
you
prefer
for
one
of
you
to
be
like
colloquially
known
as
Вы
предпочитаете,
чтобы
одного
из
вас
называли,
ну,
знаешь,
'CZAR'
and
the
other
'FACE'?
"ЦАРЬ",
а
другого
"ЛИЦО"?
Or
is
it
really
like
an
Или
это
действительно
как
бы
Allision
of
the
two
together?
слияние
двух
вместе?
It's
'CZARFACE'
Это
"ЦАРЬ-ЛИЦО".
Inspectah
Deck,
Esoteric,
anduh,
7L
Инспектор
Дек,
Эзотерик
и,
э,
7L.
Or
is
it
CZARFACE,
not
Scarface?
Или
это
ЦАРЬ-ЛИЦО,
а
не
Лицо
со
шрамом?
I
can't
ever
seem
to
say
it
right
Никак
не
могу
запомнить,
как
правильно.
I
personally
fucking
popped
where
he
goes,
um
Я,
блин,
просто
выпал,
когда
он
читает,
хм,
CZARCZARFACE
ЦАРЬЦАРЬЛИЦО.
I'll
tell
ya,
the
other
day
I
was
wearing
my
CZARFACE
shirt,
Слушай,
на
днях
я
надел
футболку
ЦАРЬ-ЛИЦА,
My
buddy
comes
up
to
me,
says,
'Hey,
what's
C-ZER-FACE?
'
и
мой
приятель
подходит
ко
мне
и
говорит:
"Эй,
а
что
такое
Ц-ЗЕР-ЛИЦО?"
'Caesar-face?
'
"Цезарь-лицо?"
'C-ZER-FACE?!
'
"Ц-ЗЕР-ЛИЦО?!"
There
is
a
lot
more
'CZAR-ing'
going
onuh
Сейчас
так
много
всего
"царского"
происходит,
э...
Harlem
is
now
'Czarlem'it's
now
a
'Czarrcade'
Гарлем
теперь
"Царьлем",
это
теперь
"Царькада".
Oh,
yeah,
it
was
'Starrcade'
А,
да,
это
была
"Старкида".
Producers
are
'The
Czar-Keys'
instead
of
'The
Bar-Kays'
Продюсеры
теперь
"Царь-ки",
а
не
"Бар-ки".
Oh,
yeah,
that's
right!
Точно,
точно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Andrinopoulos, Jason Hunter, Seamus Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.