CZARFACE feat. MF DOOM - This is Canon Now - перевод текста песни на немецкий

This is Canon Now - MF DOOM , CZARFACE перевод на немецкий




This is Canon Now
Das ist jetzt Kanon
What's up?
Was geht?
What's up? (CZARFACE!)
Was geht? (CZARFACE!)
Bottom line, I'm only human, that's the deal
Unterm Strich bin ich nur ein Mensch, so ist das nun mal
I want powers but I'm not a superhero, so I steal
Ich will Superkräfte, aber ich bin kein Superheld, also stehle ich
Yo, assemble your Avengers,
Yo, versammle deine Avengers,
If I want it, I'ma take it
Wenn ich etwas will, dann nehme ich es mir einfach
Jacked Iron Man for his suit and left him stark naked
Habe Iron Man seinen Anzug geklaut und ihn splitternackt zurückgelassen
See, I'm a kleptomaniac,
Siehst du, ich bin ein Kleptomane,
The Prowler I confess
Der Prowler, ich gestehe
I got sticky fingers like Spider-Man, so I don't rest
Ich habe klebrige Finger wie Spider-Man, also ruhe ich mich nicht aus
And I never freeze,
Und ich friere nie,
I took the herb from Black Panther
Ich nahm das Kraut von Black Panther
Left Asgard ass out when I shoplifted Thor's hammer
Habe Asgard im Stich gelassen, als ich Thors Hammer stahl
I'm good for thieving like I'm Peter Quill even
Ich bin gut im Stehlen, wie Peter Quill, Süße,
Took his Walkman and jet,
Habe seinen Walkman und seinen Jet genommen,
Get out his (CZARFACE!) cassette
Hol seine (CZARFACE!) Kassette raus
What should I do next? Something good? Something bad?
Was soll ich als Nächstes tun? Etwas Gutes? Etwas Schlechtes?
A bit of both? I grand theft auto'd the Milano,
Ein bisschen von beidem? Ich habe die Milano gestohlen,
It was close
Es war knapp
Then I got the Quinjet, 'fore I was even in yet
Dann holte ich mir den Quinjet, bevor ich überhaupt drin war
Scott Lang couldn't hang, I chin-checked an insect
Scott Lang konnte nicht mithalten, ich verpasste einem Insekt einen Kinnhaken
Thanos tried to take me out, he should've gone for the dome
Thanos versuchte, mich auszuschalten, er hätte auf den Kopf zielen sollen
That's a five finger discount for six stones, listen
Das ist ein Fünf-Finger-Rabatt für sechs Steine, hör zu
What's up? (I'll call the police, do that)
Was geht? (Ich rufe die Polizei, mach das)
What's up? (Steal)
Was geht? (Stehlen)
Then I hit 'em off, I got the (I'll call the police, do that)
Dann habe ich sie abgezockt, ich habe die (Ich rufe die Polizei, mach das)
If you doubt my word, test me
Wenn du meine Worte anzweifelst, teste mich
Who's your favorite superhero? (Batman, why?)
Wer ist dein Lieblingssuperheld? (Batman, warum?)
Well 'cause I be out in Gotham, I be robbin' him and robbin' Robin
Weil ich in Gotham unterwegs bin, ich beraube ihn und Robin
Anyone can get it, when I pay them a visit
Jeder kann es bekommen, wenn ich ihm einen Besuch abstatte
Hugh Jack' Wolverine for his claws 'fore they could stick it (No!)
Habe Wolverine seine Krallen abgenommen, bevor er sie ausfahren konnte (Nein!)
Pacifist? Nah, put Danny Rand past the fist
Pazifist? Nein, habe Danny Rand an der Faust vorbeigebracht
I had to grip a couple shields, both Cap's and Nick's
Ich musste ein paar Schilde greifen, sowohl Caps als auch Nicks
The cracks and bricks, gotta say a shout to Jack Kirby
Die Risse und Ziegel, muss Jack Kirby grüßen
Cause it's actually a jack move and I jacked his shit
Weil es eigentlich ein Diebstahl ist und ich seine Sachen geklaut habe
Yeah, my plan bulletproof like Luke Cage skin
Ja, mein Plan ist kugelsicher wie Luke Cages Haut
And I left Deathstroke alone cause Deadpool robbed him (Slade!)
Und ich habe Deathstroke in Ruhe gelassen, weil Deadpool ihn ausgeraubt hat (Slade!)
You seen the Fantastic Four, I didn't hurt them
Du hast die Fantastic Four gesehen, ich habe ihnen nicht wehgetan
I just took every copy of every movie they made and burned 'em
Ich habe nur jede Kopie jedes Films, den sie gemacht haben, genommen und verbrannt
Hey, Kevin Feige, well I got ya, listen real quick (Kevin?)
Hey, Kevin Feige, ich hab dich, hör kurz zu (Kevin?)
By the time you hear this, there better be this epic
Wenn du das hörst, sollte es besser diesen epischen
Reed Richards, Sue Richards, Human Torch and Thing flick
Reed Richards, Sue Richards, Human Torch und Thing Film geben
Listen man, I steal, I'd even rob the Man of Steel
Hör zu, ich stehle, ich würde sogar den Man of Steel ausrauben
Last shot, I wanted cash, I just took a speed
Letzter Schuss, ich wollte Bargeld, ich nahm nur etwas Speed
So I was crazy fast when I jacked Groot for weed (Well done)
Also war ich wahnsinnig schnell, als ich Groot sein Gras klaute (Gut gemacht)
Punisher ran his nine, Silver Surfer ran his shine
Punisher gab sein Bestes, Silver Surfer gab alles
And dare I say Daredevil, I robbed his ass blind
Und darf ich Daredevil sagen, ich habe ihn blind ausgeraubt
Then I hit 'em off, I got the whole force
Dann zockte ich sie ab, ich habe die ganze Macht
They look the other way and let the streets get chose
Sie schauen weg und lassen die Straße entscheiden
Then I hit 'em off (Black Panther)
Dann zockte ich sie ab (Black Panther)
Fou-fou-fours,
Vier-vier-vier,
They look the other way and let the streets get chose (The city)
Sie schauen weg und lassen die Straße entscheiden (Die Stadt)
Then I hit 'em, then I hit 'em, then I hit 'em
Dann habe ich sie erwischt, dann habe ich sie erwischt, dann habe ich sie erwischt
Hey what are you doing around this ice cream shop, donkey?
Hey, was machst du hier in der Nähe dieses Eisladens, Esel?





Авторы: George Andrinopoulos, Jason Hunter, Seamus Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.