Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This is Canon Now
Das ist jetzt Kanon
What's
up?
(CZARFACE!)
Was
geht?
(CZARFACE!)
Bottom
line,
I'm
only
human,
that's
the
deal
Unterm
Strich
bin
ich
nur
ein
Mensch,
so
ist
das
nun
mal
I
want
powers
but
I'm
not
a
superhero,
so
I
steal
Ich
will
Superkräfte,
aber
ich
bin
kein
Superheld,
also
stehle
ich
Yo,
assemble
your
Avengers,
Yo,
versammle
deine
Avengers,
If
I
want
it,
I'ma
take
it
Wenn
ich
etwas
will,
dann
nehme
ich
es
mir
einfach
Jacked
Iron
Man
for
his
suit
and
left
him
stark
naked
Habe
Iron
Man
seinen
Anzug
geklaut
und
ihn
splitternackt
zurückgelassen
See,
I'm
a
kleptomaniac,
Siehst
du,
ich
bin
ein
Kleptomane,
The
Prowler
I
confess
Der
Prowler,
ich
gestehe
I
got
sticky
fingers
like
Spider-Man,
so
I
don't
rest
Ich
habe
klebrige
Finger
wie
Spider-Man,
also
ruhe
ich
mich
nicht
aus
And
I
never
freeze,
Und
ich
friere
nie,
I
took
the
herb
from
Black
Panther
Ich
nahm
das
Kraut
von
Black
Panther
Left
Asgard
ass
out
when
I
shoplifted
Thor's
hammer
Habe
Asgard
im
Stich
gelassen,
als
ich
Thors
Hammer
stahl
I'm
good
for
thieving
like
I'm
Peter
Quill
even
Ich
bin
gut
im
Stehlen,
wie
Peter
Quill,
Süße,
Took
his
Walkman
and
jet,
Habe
seinen
Walkman
und
seinen
Jet
genommen,
Get
out
his
(CZARFACE!)
cassette
Hol
seine
(CZARFACE!)
Kassette
raus
What
should
I
do
next?
Something
good?
Something
bad?
Was
soll
ich
als
Nächstes
tun?
Etwas
Gutes?
Etwas
Schlechtes?
A
bit
of
both?
I
grand
theft
auto'd
the
Milano,
Ein
bisschen
von
beidem?
Ich
habe
die
Milano
gestohlen,
It
was
close
Es
war
knapp
Then
I
got
the
Quinjet,
'fore
I
was
even
in
yet
Dann
holte
ich
mir
den
Quinjet,
bevor
ich
überhaupt
drin
war
Scott
Lang
couldn't
hang,
I
chin-checked
an
insect
Scott
Lang
konnte
nicht
mithalten,
ich
verpasste
einem
Insekt
einen
Kinnhaken
Thanos
tried
to
take
me
out,
he
should've
gone
for
the
dome
Thanos
versuchte,
mich
auszuschalten,
er
hätte
auf
den
Kopf
zielen
sollen
That's
a
five
finger
discount
for
six
stones,
listen
Das
ist
ein
Fünf-Finger-Rabatt
für
sechs
Steine,
hör
zu
What's
up?
(I'll
call
the
police,
do
that)
Was
geht?
(Ich
rufe
die
Polizei,
mach
das)
What's
up?
(Steal)
Was
geht?
(Stehlen)
Then
I
hit
'em
off,
I
got
the
(I'll
call
the
police,
do
that)
Dann
habe
ich
sie
abgezockt,
ich
habe
die
(Ich
rufe
die
Polizei,
mach
das)
If
you
doubt
my
word,
test
me
Wenn
du
meine
Worte
anzweifelst,
teste
mich
Who's
your
favorite
superhero?
(Batman,
why?)
Wer
ist
dein
Lieblingssuperheld?
(Batman,
warum?)
Well
'cause
I
be
out
in
Gotham,
I
be
robbin'
him
and
robbin'
Robin
Weil
ich
in
Gotham
unterwegs
bin,
ich
beraube
ihn
und
Robin
Anyone
can
get
it,
when
I
pay
them
a
visit
Jeder
kann
es
bekommen,
wenn
ich
ihm
einen
Besuch
abstatte
Hugh
Jack'
Wolverine
for
his
claws
'fore
they
could
stick
it
(No!)
Habe
Wolverine
seine
Krallen
abgenommen,
bevor
er
sie
ausfahren
konnte
(Nein!)
Pacifist?
Nah,
put
Danny
Rand
past
the
fist
Pazifist?
Nein,
habe
Danny
Rand
an
der
Faust
vorbeigebracht
I
had
to
grip
a
couple
shields,
both
Cap's
and
Nick's
Ich
musste
ein
paar
Schilde
greifen,
sowohl
Caps
als
auch
Nicks
The
cracks
and
bricks,
gotta
say
a
shout
to
Jack
Kirby
Die
Risse
und
Ziegel,
muss
Jack
Kirby
grüßen
Cause
it's
actually
a
jack
move
and
I
jacked
his
shit
Weil
es
eigentlich
ein
Diebstahl
ist
und
ich
seine
Sachen
geklaut
habe
Yeah,
my
plan
bulletproof
like
Luke
Cage
skin
Ja,
mein
Plan
ist
kugelsicher
wie
Luke
Cages
Haut
And
I
left
Deathstroke
alone
cause
Deadpool
robbed
him
(Slade!)
Und
ich
habe
Deathstroke
in
Ruhe
gelassen,
weil
Deadpool
ihn
ausgeraubt
hat
(Slade!)
You
seen
the
Fantastic
Four,
I
didn't
hurt
them
Du
hast
die
Fantastic
Four
gesehen,
ich
habe
ihnen
nicht
wehgetan
I
just
took
every
copy
of
every
movie
they
made
and
burned
'em
Ich
habe
nur
jede
Kopie
jedes
Films,
den
sie
gemacht
haben,
genommen
und
verbrannt
Hey,
Kevin
Feige,
well
I
got
ya,
listen
real
quick
(Kevin?)
Hey,
Kevin
Feige,
ich
hab
dich,
hör
kurz
zu
(Kevin?)
By
the
time
you
hear
this,
there
better
be
this
epic
Wenn
du
das
hörst,
sollte
es
besser
diesen
epischen
Reed
Richards,
Sue
Richards,
Human
Torch
and
Thing
flick
Reed
Richards,
Sue
Richards,
Human
Torch
und
Thing
Film
geben
Listen
man,
I
steal,
I'd
even
rob
the
Man
of
Steel
Hör
zu,
ich
stehle,
ich
würde
sogar
den
Man
of
Steel
ausrauben
Last
shot,
I
wanted
cash,
I
just
took
a
speed
Letzter
Schuss,
ich
wollte
Bargeld,
ich
nahm
nur
etwas
Speed
So
I
was
crazy
fast
when
I
jacked
Groot
for
weed
(Well
done)
Also
war
ich
wahnsinnig
schnell,
als
ich
Groot
sein
Gras
klaute
(Gut
gemacht)
Punisher
ran
his
nine,
Silver
Surfer
ran
his
shine
Punisher
gab
sein
Bestes,
Silver
Surfer
gab
alles
And
dare
I
say
Daredevil,
I
robbed
his
ass
blind
Und
darf
ich
Daredevil
sagen,
ich
habe
ihn
blind
ausgeraubt
Then
I
hit
'em
off,
I
got
the
whole
force
Dann
zockte
ich
sie
ab,
ich
habe
die
ganze
Macht
They
look
the
other
way
and
let
the
streets
get
chose
Sie
schauen
weg
und
lassen
die
Straße
entscheiden
Then
I
hit
'em
off
(Black
Panther)
Dann
zockte
ich
sie
ab
(Black
Panther)
Fou-fou-fours,
Vier-vier-vier,
They
look
the
other
way
and
let
the
streets
get
chose
(The
city)
Sie
schauen
weg
und
lassen
die
Straße
entscheiden
(Die
Stadt)
Then
I
hit
'em,
then
I
hit
'em,
then
I
hit
'em
Dann
habe
ich
sie
erwischt,
dann
habe
ich
sie
erwischt,
dann
habe
ich
sie
erwischt
Hey
what
are
you
doing
around
this
ice
cream
shop,
donkey?
Hey,
was
machst
du
hier
in
der
Nähe
dieses
Eisladens,
Esel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Andrinopoulos, Jason Hunter, Seamus Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.