CZARFACE - Let It Off - перевод текста песни на немецкий

Let It Off - CZARFACEперевод на немецкий




Let It Off
Lass es raus
Premo
Premo
What's good, I got you big homie
Alles klar, ich hab dich, mein Lieber
INS ya highness
INS, Eure Hoheit
"Now it's time to introduce"
"Jetzt ist es Zeit vorzustellen"
East side to west side, everybody set, ride
Von der Ostseite zur Westseite, alle bereit, los geht's
Beantown to S.I., they fiend for the next high
Von Beantown nach S.I., sie lechzen nach dem nächsten High
Lean with the red eye, mean with the MI
Lehn dich zurück mit roten Augen, gemein mit dem MI
Rhyme sharper than the lightbeam on a jedi
Reime schärfer als der Lichtstrahl eines Jedi
Supreme, why test I? Indeed, I rep mine
Überlegen, warum sollte ich geprüft werden? Tatsächlich, ich repräsentiere mich
Agreed, minor leaguers fatigue, try next time
Einverstanden, Kleine-Liga-Spieler ermüden, versucht es nächstes Mal
World War 4 whenever Deck rhyme
Weltkrieg 4, wann immer Deck reimt
Physical grind, no subliminal, call me on direct line
Körperliche Anstrengung, keine Unterschwelligkeit, ruf mich direkt an
Hens fly after next guy, I at best buy, shorty like "Let's ride"
Hühner fliegen nach dem nächsten Typen, ich bin bei Best Buy, Kleine sagt "Lass uns fahren"
Took me on a sex drive, NY creep, like Boz, chilli and Left Eye
Nahm mich mit auf einen Sextrip, NY-Schleichfahrt, wie Boz, Chilli und Left Eye
Don't sweat mine, move from the gate, brothers respect mine
Mach dir keine Sorgen um mich, geh aus dem Weg, Brüder respektieren mich
Cool with the broads (yes I'm) Movin it hard (yes I'm)
Cool mit den Frauen (ja, ich bin's) Beweg es hart (ja, ich bin's)
Truest to do it, whoever dispute it, you wreck time
Der Wahrhaftigste, der es tut, wer auch immer es bestreitet, du zerstörst die Zeit
Yes I, leave your head twisted like a red tie
Ja, ich, lasse deinen Kopf verdreht wie eine rote Krawatte
Deck amphetamines, they fiendin for the next line
Deck-Amphetamine, sie lechzen nach der nächsten Zeile
I let it off, I let it off, I let it off?
Ich lass es raus, ich lass es raus, ich lass es raus?
Set it off?
Lass krachen?
I let it off, I let it off, I let it off?
Ich lass es raus, ich lass es raus, ich lass es raus?
Recognize the king, the livest thing
Erkenne den König, das Lebendigste
North side to south side, I'mma stay about my, biz
Von der Nordseite zur Südseite, ich bleibe bei meinem, Ding
Fucking outcry, in while you outside
Verdammter Aufschrei, drinnen, während du draußen bist
Vader make your brain fry, greater than a Dane I
Vader lässt dein Gehirn braten, größer als ein Däne, ich
Take over your lane, I'm Dock Ellis when I aim high
Übernehme deine Spur, ich bin Dock Ellis, wenn ich hoch ziele
Shame how ya abandoned a band and a witness stand and
Schande, wie du eine Band und einen Zeugenstand verlassen hast und
Then randomly reprimand him, Esoteric is insane
Ihn dann zufällig zurechtweist, Esoteric ist verrückt
I stay rope chain fly, pterodactyl hang glide
Ich bleibe Seilkette fliegen, Pterodaktylus-Hanggleiten
Bill O'Reilly, kill a grave, feel like you're the same guy
Bill O'Reilly, töte ein Grab, fühl dich, als wärst du derselbe Typ
You like watching paint dry, switch it up on dumb joints
Du schaust gerne Farbe beim Trocknen zu, wechsel es bei dummen Joints
I run point, I find, I motivate and let my sons voice
Ich übernehme die Führung, ich finde, ich motiviere und lasse die Stimme meines Sohnes
N'ahmean? Are you the youngest on the track of Preme
Verstehst du? Bist du die Jüngste auf der Spur von Preme
Tractor beam rap regime, AOTP, that's the team
Traktorstrahl-Rap-Regime, AOTP, das ist das Team
I Reggie Lewis from the key, solidify the sucker free
Ich bin Reggie Lewis von der Key, verfestige den Narren frei
Critics pretty much agree this shit is gutter luxury
Kritiker sind sich ziemlich einig, dass dieser Scheiß Luxus aus der Gosse ist
This is Skywalker fam, Jack Kirby free hand
Das ist Skywalker-Familie, Jack Kirby Freihand
7 let them cuts ride
7 lass die Schnitte laufen
I let it off, I let it off, I let it off?
Ich lass es raus, ich lass es raus, ich lass es raus?
Set it off?
Lass krachen?
Recognize the king, the livest thing
Erkenne den König, das Lebendigste
I let it off, set it off?
Ich lass es raus, lass krachen?
Come here, spin it back, I'm in it in a minute flat
Komm her, spul zurück, ich bin in einer Minute dabei
Dissed cats love it, and they ain't even into rap
Gedisste Katzen lieben es, und sie stehen nicht mal auf Rap
Rhymes on ya mind like a fitted cap
Reime in deinem Kopf wie eine angepasste Kappe
What I spit is crack, salutations, see him, tip your hat
Was ich spucke, ist Crack, Grüße, sieh ihn, zieh deinen Hut
Man, he been a mac, he ain't gotta ask where the bitches at
Mann, er ist ein Macher, er muss nicht fragen, wo die Schlampen sind
Picture that: thick chicks sittin in his lap
Stell dir das vor: dicke Bräute sitzen auf seinem Schoß
He a diplomat, VIP status and he strip em at
Er ist ein Diplomat, VIP-Status und er zieht sie aus
Alien flow, gettin visits from the men in black
Alien-Flow, bekommt Besuch von den Männern in Schwarz
Anybody want it they can get it
Jeder, der es will, kann es haben
Call the medevac, transporter, manslaughter
Ruf den Rettungshubschrauber, Transporter, Totschlag
You don't want to set it, Jack
Du willst es nicht auslösen, Jack
Vet'll clack, you won't even leave with your head attached
Der Veteran wird klappern, du wirst nicht mal mit deinem Kopf davonkommen
Back pedal and pedal back, these rap rebels will turn you to scrap
Tritt zurück und tritt zurück, diese Rap-Rebellen werden dich zu Schrott machen
Metal and burn up your back meadow and murder the track
Metall und verbrennen deine Hinterwiese und ermorden die Spur
Revel in the fact, when devils attack
Schwelge in der Tatsache, wenn Teufel angreifen
We live with the flack, with the powerful lines
Wir leben mit dem Beschuss, mit den kraftvollen Zeilen
Shit on your hood like a feral cat
Scheißen auf deine Gegend wie eine wilde Katze
I'm out of my mind
Ich bin von Sinnen
I let it off, I let it off, I let it off?
Ich lass es raus, ich lass es raus, ich lass es raus?
Set it off?
Lass krachen?
Recognize the king, the livest thing
Erkenne den König, das Lebendigste
I let it off, set it off?
Ich lass es raus, lass krachen?





Авторы: Jason S Hunter, Christopher Martin, Seamus Ryan, George K Andrinopoulos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.