Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me's Company
Ich und meine Wenigkeit
36
cokes,
I
outdid
myself
36
Cokes,
ich
habe
mich
selbst
übertroffen
Im
fuckin'
with
that
feedback
I
give
myself
Ich
steh'
auf
das
Feedback,
das
ich
mir
selbst
gebe
Nobody
better
to
bounce
ideas
of
than
me
Niemand
ist
besser,
um
Ideen
auszutauschen
als
ich
Even
when
that
train
of
thought
veers
of
it
chi,
yes
Auch
wenn
dieser
Gedankengang
vom
Chi
abweicht,
ja
I
buy
the
theatre
out
Ich
kaufe
das
ganze
Kino
No
its
not
for
kids,
it's
for
me
no
doubt
Nein,
es
ist
nicht
für
Kinder,
es
ist
für
mich,
ohne
Zweifel
Lay
my
sneakers
out,
sitting
there
by
myself
Breite
meine
Turnschuhe
aus,
sitze
da
ganz
allein
Inhale
the
popcorn
all
by
myself
Atme
das
Popcorn
ganz
allein
ein
Beaches,
I
never
lace
em'
like
my
adidas
Beaches,
die
schnüre
ich
nie
wie
meine
Adidas
Critics,
I
don't
respect
them,
I'm
at
my
zenith
Kritiker,
ich
respektiere
sie
nicht,
ich
bin
auf
meinem
Zenit
They
wrong,
think
Wilford
Brimley
and
Diabetes,
how
he
says
it
Sie
liegen
falsch,
denk
an
Wilford
Brimley
und
Diabetes,
wie
er
es
sagt
Monster
of
rap,
I'm
a
Behemoth
Monster
des
Rap,
ich
bin
ein
Behemoth
If
you
heard
I
wanted
company
that
did
not
come
from
me
Wenn
du
gehört
hast,
ich
wollte
Gesellschaft,
die
nicht
von
mir
kam
I
keep
my
circle
extra
small
jus
like
the
way
you
wear
your
tee
Ich
halte
meinen
Kreis
extra
klein,
genau
wie
du
dein
T-Shirt
trägst,
Süße
I'm
talking
me,
myself
and
I,
that's
how
I
keep
it
sucker
free
Ich
rede
von
mir,
mir
selbst
und
ich,
so
halte
ich
es
frei
von
Idioten
Sucker
free,
sucker
free,
how
I
keep
it
sucker
free
Frei
von
Idioten,
frei
von
Idioten,
so
halte
ich
es
frei
von
Idioten
No,
I
don't
need
your
help
Nein,
ich
brauche
deine
Hilfe
nicht
That's
the
clothes,
Das
sind
die
Klamotten,
That's
the
mirror
I
can
see
myself
(Look
out,
look
out)
Das
ist
der
Spiegel,
ich
kann
mich
selbst
sehen
(Pass
auf,
pass
auf)
I'm
tryna
figure
out
if
it's
designed
right
Ich
versuche
herauszufinden,
ob
es
richtig
entworfen
ist
Doesn't
mean
I
need
you
help,
get
out
my
eye
sight
Das
bedeutet
nicht,
dass
ich
deine
Hilfe
brauche,
verschwinde
aus
meinem
Blickfeld
Look,
I'm
not
a
small
talker
Schau,
ich
bin
kein
Smalltalker
Just
put
the
shit
in
the
bag,
word
to
my
dog
walker
Pack
das
Zeug
einfach
in
die
Tüte,
Wort
an
meinen
Hundeausführer
Born
alone,
die
alone,
dial
tone
Allein
geboren,
allein
gestorben,
Wählton
The
expedition
fits
nine,
and
I
still
ride
alone
Der
Expedition
passt
für
neun,
und
ich
fahre
trotzdem
allein
I
got
friends
and
family
showing
love
to
me
Ich
habe
Freunde
und
Familie,
die
mir
Liebe
zeigen
But
I
feel
solitudes
the
best
company
Aber
ich
finde,
Einsamkeit
ist
die
beste
Gesellschaft
I'm
on
my
James
Harden
today
Ich
bin
heute
wie
James
Harden
I
step
back,
drive
in
isolation,
that's
the
only
way
Ich
mache
einen
Schritt
zurück,
fahre
in
Isolation,
das
ist
der
einzige
Weg
If
you
heard
I
wanted
company
that
did
not
come
from
me
Wenn
du
gehört
hast,
ich
wollte
Gesellschaft,
die
nicht
von
mir
kam
I
keep
my
circle
extra
small
jus
like
the
way
you
wear
your
tee
Ich
halte
meinen
Kreis
extra
klein,
genau
wie
du
dein
T-Shirt
trägst,
Süße
I'm
talking
me,
myself
and
I,
that's
how
I
keep
it
sucker
free
Ich
rede
von
mir,
mir
selbst
und
ich,
so
halte
ich
es
frei
von
Idioten
Sucker
free,
sucker
free,
how
I
keep
it
sucker
free
Frei
von
Idioten,
frei
von
Idioten,
so
halte
ich
es
frei
von
Idioten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.