Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two in the Chest
Zwei in die Brust
1:
Esoteric]
1:
Esoteric]
You
know
the
age
old
saying
[?]
role
playing
Du
kennst
das
alte
Sprichwort
[?]
Rollenspiel
Leave
an
a-hole
in
the
k-hole
praying
Hinterlasse
ein
A-Loch
im
K-Loch
betend
Newsflash,
this
is
how
an
emcee
sound
Eilmeldung,
so
klingt
ein
MC
I
put
it
down
like
no
look
dunks
from
Dee
Brown
Ich
bring's
rüber
wie
No-Look-Dunks
von
Dee
Brown
We
in
the
house
Wir
sind
im
Haus
[?]
two
doors
down
from
two
tours
now
[?]
zwei
Türen
weiter
nach
zwei
Touren
jetzt
Evil
as
Luthor's
style,
the
crew's
all
wild
Böse
wie
Luthors
Stil,
die
Crew
ist
total
wild
The
price
of
death
never
been
cheaper
Der
Preis
des
Todes
war
noch
nie
billiger
And
you
ain't
gotta
notify
to
fight
your
next
of
kin
neither
Und
du
musst
nicht
mal
deine
nächsten
Angehörigen
benachrichtigen,
um
zu
kämpfen
You
can't
sleep
'cause
the
ink
keeper
is
the
Grim
Reaper
Du
kannst
nicht
schlafen,
weil
der
Tintenhüter
der
Sensenmann
ist
I'm
a
sin
eater,
Czarface
the
ringleader
Ich
bin
ein
Sündenfresser,
Czarface
der
Zirkusdirektor
Bust
a
nine
millimeter
rhyme
at
your
two-seater
Feuere
einen
Neun-Millimeter-Reim
auf
deinen
Zweisitzer
ab
Crush
your
spine
with
a
lethal
line,
you're
a
an
easy
bleeder
Zerquetsche
dein
Rückgrat
mit
einer
tödlichen
Zeile,
du
blutest
leicht
I'm
a
mind
reader
so
I
transform
the
streets
off
Ich
bin
ein
Gedankenleser,
also
verwandle
ich
die
Straßen
Wide-eyed
looking
at
bodies
like
you're
complete
soft
Mit
großen
Augen
auf
Leichen
starrend,
als
wärst
du
total
weich
My
pen
ain't
deadly,
depending
on
how
the
beats
are
Mein
Stift
ist
nicht
tödlich,
abhängig
davon,
wie
die
Beats
sind
Steady
'cause
I
made
it
explosive,
you
know
how
[?]
are
Stetig,
weil
ich
es
explosiv
gemacht
habe,
du
weißt,
wie
[?]
sind
Each
bar
leave
a
deep
scar,
we
spar
Jede
Zeile
hinterlässt
eine
tiefe
Narbe,
wir
kämpfen
In
the
East
where
the
beasts
are
Im
Osten,
wo
die
Bestien
sind
Catch
my
metaphors
kind
of
like
Bautista
Verstehe
meine
Metaphern
irgendwie
wie
Bautista
Respect
authority,
I'm
throwing
up
a
police
car
Respektiere
Autorität,
ich
überfahre
ein
Polizeiauto
Rugged
flows,
I'm
Eleven
with
the
bloody
nose
Raue
Flows,
ich
bin
Eleven
mit
der
blutigen
Nase
Telekinetic,
you
rapping
telepathatic
Telekinetisch,
du
rappst
telepathisch
I
bring
stranger
things
Ich
bringe
seltsamere
Dinge
You'd
think
a
demon
was
arranging
things
Man
könnte
meinen,
ein
Dämon
arrangiert
die
Dinge
Godly
king
Göttlicher
König
My
change
of
rings
smash
my
angel
wings
Mein
Ringwechsel
zerschmettert
meine
Engelsflügel
I'm
a
nice
guy,
but
only
off
the
track
when
I
don't
rap
Ich
bin
ein
netter
Kerl,
aber
nur
abseits
der
Strecke,
wenn
ich
nicht
rappe
You
better
dip,
no
Cumberbatch
Du
solltest
besser
verschwinden,
kein
Cumberbatch
If
the
beat
cut
the
right
feeling
like
[?]
Wenn
der
Beat
das
richtige
Gefühl
trifft
wie
[?]
I
might
just
hit
you
like
two
in
the
chest.
Ich
könnte
dich
einfach
treffen
wie
zwei
in
die
Brust.
(Yeah,
Czarface,
face
off)
(Yeah,
Czarface,
face
off)
G
in
the
game,
youngins
ain't
being
the
same
G
im
Spiel,
die
Jungen
sind
nicht
mehr
dieselben
No,
you
couldn't
be
me
without
feeling
my
pain
Nein,
du
könntest
nicht
ich
sein,
ohne
meinen
Schmerz
zu
fühlen
Throw
up
the
grind,
snake
eye,
notice
the
shine
Zeig
den
Grind,
Schlangenauge,
beachte
den
Glanz
Hit
'em
with
a
quick
clip
like
I'm
posting
a
Vine
Triff
sie
mit
einem
schnellen
Clip,
als
würde
ich
einen
Vine
posten
Off
of
the
bread,
violators,
off
with
their
head
Weg
vom
Brot,
Übertreter,
weg
mit
ihren
Köpfen
Rather
walk
off
to
lead
before
talking
to
Feds
Gehe
lieber
weg,
um
zu
führen,
bevor
ich
mit
den
Bullen
rede
Working
your
brain,
fast
life,
merging
my
lane
Arbeite
an
deinem
Gehirn,
schnelles
Leben,
verschmelze
meine
Spur
How
I
crush
up
the
base
like
I'm
serving
'em
'caine
Wie
ich
die
Base
zerstampfe,
als
würde
ich
ihnen
Koks
servieren
Hate
if
you
will,
I
still
get
'em
papers
and
chill
Hasse,
wenn
du
willst,
ich
kriege
immer
noch
Papiere
und
chille
Baggy
jeans
sag
really,
that's
the
way
of
the
build
Baggy
Jeans
hängen
wirklich,
das
ist
die
Art
des
Baus
Swim
with
the
shark,
boy,
you
getting
lit
from
the
start
Schwimm
mit
dem
Hai,
Mädchen,
du
wirst
von
Anfang
an
angemacht
Saying
life's
like
a
movie
and
I'm
living
the
part
Sage,
das
Leben
ist
wie
ein
Film
und
ich
lebe
die
Rolle
Deckers
of
beasts,
naturally
they
envy
me
Decker
von
Bestien,
natürlich
beneiden
sie
mich
Living
these
lines,
you
swear
that
I'm
on
NZT
Ich
lebe
diese
Zeilen,
du
schwörst,
ich
bin
auf
NZT
Dude
is
a
vet,
INS
schooling
the
best
Alter
ist
ein
Veteran,
INS
schult
die
Besten
Lose
your
breath
when
I
hit
you
like
two
in
the
chest
Verliere
deinen
Atem,
wenn
ich
dich
treffe
wie
zwei
in
die
Brust
Hit
you
like
two
in
the
chest,
hit
you
like
two
in
the
chest.
Treffe
dich
wie
zwei
in
die
Brust,
treffe
dich
wie
zwei
in
die
Brust.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Richard Hunter, Todd J Spadafore, George Andrinopoulos, Seamus Padraic Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.