Текст и перевод песни CZARFACE - World War 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World War 4
Мировая Война 4
What's
wrong
with
these
cats
Что
не
так
с
этими
котятами?
Gotta
constantly
remind
them
Должен
постоянно
напоминать
им,
I'm
a
made
man
like
Tony
and
Vinny
and
them
Что
я
серьезный
мужик,
как
Тони,
Винни
и
все
они.
Respect
due
fool
Уважение,
дурак!
Groove
disciple,
rude
since
high
school
Последователь
грува,
грубиян
со
школы,
Moves
on
the
floor
like
the
shoes
of
Michael
Двигаюсь
по
танцполу,
как
Майкл
в
кроссовках.
You
say
your
king,
this
dude's
the
rightful
Ты
говоришь,
твой
король,
этот
парень
— настоящий!
50
cal
flow,
soundproof
the
rifle
Поток
50
калибра,
звуконепроницаемая
винтовка,
Physical
like
Olive
Newt
Сильный,
как
Олив
Ньютон
In
Mission
Impossible,
Tom
cruise
with
the
lyrical
blueprint
В
«Миссия
невыполнима»,
Том
Круз
с
лирическим
планом.
Deliver
the
news
quick:
dude's
sick,
lyrically
ill
Передай
новости
быстро:
чувак
болен,
лирически
болен,
Still
trippin
off
that
1-6-oh
shit
Все
еще
тащусь
от
этого
дерьма
1-6-0.
Lansbury
murder,
he
wrote
Убийство
по
Лансбери,
он
написал,
Hand
heavy,
every
word
that
he
quotes,
like
serving
you
dope
Тяжелая
рука,
каждое
слово,
что
он
цитирует,
как
будто
торгует
наркотой.
The
nerve
of
these
folks,
they
know
I'm
clutch
like
24
Какая
наглость
у
этих
ребят,
они
знают,
что
я
цепкий,
как
24,
Get
it
for
free
you
pay
twice
what
it
cost
Получишь
бесплатно,
заплатишь
в
два
раза
больше.
Calm
savage
bomb
the
masses
Спокойный
дикарь
бомбит
массы,
Put
your
fire
out
plus
stomp
ya
ashes
Тушу
твой
огонь,
плюс
топчу
твой
пепел.
I'm
the
maverick
Я
дикарь,
Soul-sonic
force,
I
rocks
the
planet
Душевная
сила
звука,
я
раскачиваю
планету.
Terminator
(we
blast
on
sight)
Терминатор
(мы
стреляем
на
месте),
Decapitator
(don't
grab
that
mic)
Палач
(не
хватай
этот
микрофон),
Protect
Ya
Neck
(you
can
lose
that
head)
Береги
шею
(можешь
лишиться
головы),
(Wind
up
dead
from
words
that
were
said)
(Сдохнешь
от
сказанных
слов).
You
need
a
little
danger
in
your
life
Тебе
нужна
толика
опасности
в
жизни.
Take
a
fucking
chance
once
in
awhile
will
ya?
Рискни,
черт
возьми,
хоть
раз!
What
are
you
gonna
do?
Play
with
your
prick
for
another
30
years?
Что
ты
собираешься
делать?
Играть
со
своим
членом
еще
30
лет?
What
are
you...
gonna
read
People
magazine
and
eat
at
Wendy's
til
the
end
of
time?
Что
ты...
будешь
читать
журнал
«Люди»
и
есть
в
Венди
до
конца
времен?
Take
a
fucking
chance
Рискни,
черт
возьми!
Kodiak
jaws,
titanium
fangs
Челюсти
кадьяка,
титановые
клыки,
88
slang,
gladiator
tap
your
vein
88
сленг,
гладиатор
вскрывает
твою
вену,
A
X-Man
off
the
map
with
the
realest
rap
Человек
Икс
с
окраины
с
самым
настоящим
рэпом.
I
come
back
with
a
star
on
the
shield
of
cap
Я
возвращаюсь
со
звездой
на
щите
Кэпа,
I
seal
the
gap,
mechanical
tentacles
identical
to
Doctor
Octopus
Я
запечатываю
брешь,
механические
щупальца,
идентичные
Доктору
Осьминогу.
Harry
Potter
books
can't
describe
my
looks
Книги
о
Гарри
Поттере
не
могут
описать
мою
внешность.
I'm
part
King,
part
Mark
Twain,
I'm
arcane
my
bar
is
mean
Я
наполовину
Король,
наполовину
Марк
Твен,
я
таинственный,
мой
рэп
— это
нечто.
Indy
shit,
you
won't
find
me
in
a
large
chain
Инди-дерьмо,
ты
не
найдешь
меня
в
больших
сетях,
That's
a
double
meaning,
double
line,
my
lane
Это
двойной
смысл,
двойная
сплошная,
моя
полоса.
I'm
a
Shar
Pei,
ugly,
maneuver
through
the
errors
Я
шарпей,
уродливый,
маневрирую
сквозь
ошибки.
You
will
back
up
like
Matt
Gutierrez
(Whats
the
other
one?)
Ты
будешь
сдавать
назад,
как
Мэтт
Гутьеррес
(Как
там
того
второго?).
Don't
try
and
chill
Не
пытайся
расслабиться.
Evil
I
am,
ill,
egomaniacal
Я
зло,
я
болен,
я
эгоман.
Buckin
at
Fresh
Prince,
yeah
I
fire
at
will
Наезжаю
на
«Принца
из
Беверли-Хиллз»,
да,
я
стреляю
по
желанию,
Rap
trigger
rigor
mortis,
yeah
they
dying
still
Рэп-триггер
трупного
окоченения,
да,
они
все
еще
умирают.
Lying
still,
they
admire
the
skill
Лежат
неподвижно,
восхищаясь
мастерством.
Collide
with
me
I
smash
your
entire
grill
Столкнешься
со
мной
— я
размажу
всю
твою
решетку.
Messiah,
chill,
trill
in
a
fly
DeVille
Мессия,
чил,
крутой
в
шикарном
ДеВилле.
Early
bird
executioner
with
time
to
kill
Ранняя
пташка-палач
с
кучей
времени.
They're
only
words
Это
всего
лишь
слова.
It's
the
context
that
counts,
it's
the
user
Важен
контекст,
важен
пользователь.
It's
the
intention
behind
the
words
that
makes
them
good
or
bad
Именно
намерение,
стоящее
за
словами,
делает
их
хорошими
или
плохими.
The
words
are
completely
neutral,
the
words
are
innocent
Сами
по
себе
слова
нейтральны,
слова
невинны.
I
get
tired
of
people
talking
about
bad
words,
or
bad
language
Я
устал
от
людей,
говорящих
о
плохих
словах,
о
плохом
языке.
Bullshit,
it's
the
context
that
makes
them
good
or
bad
Чушь
собачья,
именно
контекст
делает
их
хорошими
или
плохими.
The
context
that
makes
them
good
or
bad
Контекст
делает
их
хорошими
или
плохими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alistair I Millar, Guy N Benson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.