Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
16!
Yeah!
Sommer
16!
Yeah!
Freebandz,
OVO
Freebandz,
OVO
Talkin'
duffle
talk,
yeah
Ich
rede
von
Duffle-Bags,
yeah
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
And
I,
I
got
a...
Und
ich,
ich
habe...
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
All
y'all
niggas
don't
matter
All
ihr
Niggas
spielt
keine
Rolle
I
hit
threes
off
balance
Ich
treffe
Dreier
aus
dem
Ungleichgewicht
I
switch
hands
like
Allen
Ich
wechsle
die
Hände
wie
Allen
I'm
just
blessed,
full
of
talent
Ich
bin
einfach
gesegnet,
voller
Talent
For
the
whole
6 I'm
wylin'
Für
die
ganze
6 drehe
ich
durch
You
think
she
your
baby
girl
Du
denkst,
sie
ist
dein
Baby
Girl
She
text
us
like
Dallas
Sie
schreibt
uns
wie
Dallas
Oh
shit,
guess
it
don't
matter
Oh
shit,
spielt
wohl
keine
Rolle
Talk
down
on
me,
I'm
flattered
Rede
schlecht
über
mich,
ich
bin
geschmeichelt
Whole
Freebandz
on
Xanax
Ganze
Freebandz
auf
Xanax
Y'all
can't
do
no
damage
Ihr
könnt
keinen
Schaden
anrichten
Wrong
cup,
guess
it
don't
matter
Falscher
Becher,
spielt
wohl
keine
Rolle
This
one
tastes
like
candy
Dieser
schmeckt
wie
Süßigkeiten
This
one
must
be
Hendrix's
Dieser
muss
von
Hendrix
sein
Fuck
y'all
boys,
y'all
finished
Scheiß
auf
euch
Jungs,
ihr
seid
erledigt
I
don't
talk
to
hoes
about
business
Ich
rede
nicht
mit
Schlampen
über
Geschäfte
Diamond
in
my
tooth
from
the
dentist
Diamant
in
meinem
Zahn
vom
Zahnarzt
Put
a
nigga
name
in
the
Guinness
Setze
den
Namen
eines
Niggas
ins
Guinness-Buch
Remember
where
I'm
from
cause
I'm
a
menace
Erinnere
dich,
woher
ich
komme,
denn
ich
bin
eine
Bedrohung
I
ain't
dead
yet
like
I'm
Bruce
Willis
Ich
bin
noch
nicht
tot,
so
wie
Bruce
Willis
I
ain't
really
worried
'bout
an
image
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
ein
Image
Y'all
still
treat
it
like
a
scrimmage
Ihr
behandelt
es
immer
noch
wie
ein
Trainingsspiel
And
I,
I
got
a...
Und
ich,
ich
habe...
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
I,
I
got
a...
Ich,
ich
habe...
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Yeah!
Why
not?
Okay,
okay,
okay
Yeah!
Warum
nicht?
Okay,
okay,
okay
Truuu!
2 Chainz!
Truuu!
2 Chainz!
Hundred
thousand
bustin'
out
the
wrapper
Hunderttausend
platzen
aus
der
Verpackung
Count
it
up
'til
I
get
a
callous
Zähle
sie,
bis
ich
eine
Schwiele
bekomme
I
don't
really
talk
to
y'all
rappers
Ich
rede
nicht
wirklich
mit
euch
Rappern
Put
codeine
in
a
Snapple
Ich
tue
Codein
in
einen
Snapple
Put
codeine
on
a
salad
Ich
tue
Codein
auf
einen
Salat
Guess
I'm
on
a
codeine
diet
Ich
denke,
ich
bin
auf
einer
Codein-Diät
Put
another
hundred
in
the
rifle
Ich
lege
weitere
hundert
in
das
Gewehr
Everybody
better
be
quiet
Alle
sollen
ruhig
sein
Everybody
put
your
hands
higher
Alle,
hebt
eure
Hände
höher
Then
I
chop
the
top
like,
"Hiyah"
Dann
schneide
ich
das
Verdeck
ab,
wie
"Hiyah"
All
of
my
16s
fire
Alle
meine
16er
sind
Feuer
All
of
my
bitches
buyers
Alle
meine
Bitches
sind
Käufer
They
buyin'
extra
clothes,
I
mean
Sie
kaufen
extra
Kleidung,
ich
meine
They
bisexual,
I
mean
Sie
sind
bisexuell,
ich
meine
Versace
section
though,
I
mean
Aber
Versace-Abteilung,
ich
meine
Roll
up
the
Texaco,
I
mean
Ich
rolle
den
Texaco
hoch,
ich
meine
This
is
the
crazy
flow
Das
ist
der
verrückte
Flow
I
got
a
straightjacket
in
the
booth
Ich
habe
eine
Zwangsjacke
in
der
Kabine
I
smoke
a
joint
doin'
an
interview
Ich
rauche
einen
Joint
während
eines
Interviews
Got
the
Rolex
playin'
peek-a-boo
Habe
die
Rolex,
die
Verstecken
spielt
All
of
you
niggas
that
took
the
swag
All
ihr
Niggas,
die
den
Swag
geklaut
haben
I'm
a
have
to
get
residuals
Ich
werde
mir
Tantiemen
holen
müssen
I'm
a
different
individual
Ich
bin
ein
anderes
Individuum
Got
my
hand
on
my
genitals
Habe
meine
Hand
an
meinen
Genitalien
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
I,
I
got
a...
Ich,
ich
habe...
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
We
ain't
gotta
use
no
scale
Wir
brauchen
keine
Waage
zu
benutzen
It's
all
there,
you
ain't
gotta
count
it
Es
ist
alles
da,
du
brauchst
es
nicht
zu
zählen
Crocodile
Hermes
bag
Krokodil-Hermes-Tasche
Stuffed
all
down
my
pockets
Alles
vollgestopft
in
meinen
Taschen
Hundred
racks
sittin'
in
the
plastic
Hundert
Racks
sitzen
im
Plastik
I
ain't
even
gon'
fuckin'
touch
it
Ich
werde
es
nicht
einmal
anfassen
You
can
go
ask
L.A
Du
kannst
L.A.
fragen
I
don't
go
to
work
on
budgets
Ich
arbeite
nicht
mit
Budgets
You
can
go
check
these
stones
Du
kannst
diese
Steine
überprüfen
Everything
on
me
flooded
Alles
an
mir
ist
überflutet
And
I
gotta
work
three
phones
Und
ich
muss
drei
Telefone
bedienen
Name
another
nigga
gettin'
cloned
Nenne
mir
einen
anderen
Nigga,
der
geklont
wird
Put
a
hoe
nigga
on
a
shirt
Setze
einen
Hoe-Nigga
auf
ein
Shirt
Got
a
new
bank
account
alert
Habe
eine
neue
Bankkonto-Benachrichtigung
Whole
Freebandz
on
mud
Ganze
Freebandz
auf
Schlamm
Taliban
gang
on
percs
Taliban-Gang
auf
Percs
I
ain't
gonna
take
no
shorts
Ich
werde
keine
Abkürzungen
nehmen
Turn
my
dog
to
a
boss
Ich
mache
meinen
Hund
zu
einem
Boss
We
ain't
gon'
take
no
losses
Wir
werden
keine
Verluste
hinnehmen
Know
you
tryna
steal
that
sauce
Ich
weiß,
du
versuchst,
diese
Soße
zu
stehlen
Hundreds
on
hundreds
on
hundreds
Hunderte
über
Hunderte
über
Hunderte
I
done
ran
up
me
a
bag
Ich
habe
mir
eine
Tasche
voll
Geld
verdient
We
got
a
tour
this
summer
Wir
haben
diesen
Sommer
eine
Tour
I'm
'bout
to
run
up
a
bag
Ich
werde
mir
eine
Tasche
voll
Geld
verdienen
Hundred
thousand
dollars
for
a
walkthrough
Hunderttausend
Dollar
für
einen
Walkthrough
I'm
a
need
mine
in
cash
Ich
brauche
meins
in
bar
Got
a
whole
city
on
my
back
Habe
eine
ganze
Stadt
hinter
mir
I
ain't
'bout
to
go
outside
Ich
werde
nicht
nach
draußen
gehen
Whole
Freebandz
on
coke
Ganze
Freebandz
auf
Koks
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
I,
I
got
a...
Ich,
ich
habe...
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Got
a
hunnit
racks
bustin'
out
the
wrapper
Habe
hundert
Racks,
die
aus
der
Verpackung
platzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
CA-$
дата релиза
20-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.