Ca$his - 100 Racks - перевод текста песни на немецкий

100 Racks - Ca$hisперевод на немецкий




100 Racks
100 Racks
Summer 16! Yeah!
Sommer 16! Yeah!
Freebandz, OVO
Freebandz, OVO
DJ Esco
DJ Esco
Talkin' duffle talk, yeah
Ich rede von Duffle-Bags, yeah
[Future &
[Future &
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
And I, I got a...
Und ich, ich habe...
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Hunnit racks bustin' out the wrapper
Hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
All y'all niggas don't matter
All ihr Niggas spielt keine Rolle
I hit threes off balance
Ich treffe Dreier aus dem Ungleichgewicht
I switch hands like Allen
Ich wechsle die Hände wie Allen
I'm just blessed, full of talent
Ich bin einfach gesegnet, voller Talent
For the whole 6 I'm wylin'
Für die ganze 6 drehe ich durch
You think she your baby girl
Du denkst, sie ist dein Baby Girl
She text us like Dallas
Sie schreibt uns wie Dallas
Oh shit, guess it don't matter
Oh shit, spielt wohl keine Rolle
Talk down on me, I'm flattered
Rede schlecht über mich, ich bin geschmeichelt
Whole Freebandz on Xanax
Ganze Freebandz auf Xanax
Y'all can't do no damage
Ihr könnt keinen Schaden anrichten
Wrong cup, guess it don't matter
Falscher Becher, spielt wohl keine Rolle
This one tastes like candy
Dieser schmeckt wie Süßigkeiten
This one must be Hendrix's
Dieser muss von Hendrix sein
Fuck y'all boys, y'all finished
Scheiß auf euch Jungs, ihr seid erledigt
You're dead
Du bist tot
I don't talk to hoes about business
Ich rede nicht mit Schlampen über Geschäfte
Diamond in my tooth from the dentist
Diamant in meinem Zahn vom Zahnarzt
Put a nigga name in the Guinness
Setze den Namen eines Niggas ins Guinness-Buch
Remember where I'm from cause I'm a menace
Erinnere dich, woher ich komme, denn ich bin eine Bedrohung
I ain't dead yet like I'm Bruce Willis
Ich bin noch nicht tot, so wie Bruce Willis
I ain't really worried 'bout an image
Ich mache mir keine Sorgen um ein Image
Y'all still treat it like a scrimmage
Ihr behandelt es immer noch wie ein Trainingsspiel
[Future &
[Future &
And I, I got a...
Und ich, ich habe...
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
I, I got a...
Ich, ich habe...
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Yeah! Why not? Okay, okay, okay
Yeah! Warum nicht? Okay, okay, okay
Truuu! 2 Chainz!
Truuu! 2 Chainz!
Hundred thousand bustin' out the wrapper
Hunderttausend platzen aus der Verpackung
Count it up 'til I get a callous
Zähle sie, bis ich eine Schwiele bekomme
I don't really talk to y'all rappers
Ich rede nicht wirklich mit euch Rappern
Put codeine in a Snapple
Ich tue Codein in einen Snapple
Put codeine on a salad
Ich tue Codein auf einen Salat
Guess I'm on a codeine diet
Ich denke, ich bin auf einer Codein-Diät
Put another hundred in the rifle
Ich lege weitere hundert in das Gewehr
Everybody better be quiet
Alle sollen ruhig sein
Everybody put your hands higher
Alle, hebt eure Hände höher
Then I chop the top like, "Hiyah"
Dann schneide ich das Verdeck ab, wie "Hiyah"
All of my 16s fire
Alle meine 16er sind Feuer
All of my bitches buyers
Alle meine Bitches sind Käufer
They buyin' extra clothes, I mean
Sie kaufen extra Kleidung, ich meine
They bisexual, I mean
Sie sind bisexuell, ich meine
Versace section though, I mean
Aber Versace-Abteilung, ich meine
Roll up the Texaco, I mean
Ich rolle den Texaco hoch, ich meine
This is the crazy flow
Das ist der verrückte Flow
I got a straightjacket in the booth
Ich habe eine Zwangsjacke in der Kabine
I smoke a joint doin' an interview
Ich rauche einen Joint während eines Interviews
Got the Rolex playin' peek-a-boo
Habe die Rolex, die Verstecken spielt
All of you niggas that took the swag
All ihr Niggas, die den Swag geklaut haben
I'm a have to get residuals
Ich werde mir Tantiemen holen müssen
I'm a different individual
Ich bin ein anderes Individuum
Got my hand on my genitals
Habe meine Hand an meinen Genitalien
[Future &
[Future &
I got a...
Ich habe...
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
I, I got a...
Ich, ich habe...
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
We ain't gotta use no scale
Wir brauchen keine Waage zu benutzen
It's all there, you ain't gotta count it
Es ist alles da, du brauchst es nicht zu zählen
Crocodile Hermes bag
Krokodil-Hermes-Tasche
Stuffed all down my pockets
Alles vollgestopft in meinen Taschen
Hundred racks sittin' in the plastic
Hundert Racks sitzen im Plastik
I ain't even gon' fuckin' touch it
Ich werde es nicht einmal anfassen
You can go ask L.A
Du kannst L.A. fragen
I don't go to work on budgets
Ich arbeite nicht mit Budgets
You can go check these stones
Du kannst diese Steine überprüfen
Everything on me flooded
Alles an mir ist überflutet
And I gotta work three phones
Und ich muss drei Telefone bedienen
Name another nigga gettin' cloned
Nenne mir einen anderen Nigga, der geklont wird
Put a hoe nigga on a shirt
Setze einen Hoe-Nigga auf ein Shirt
Got a new bank account alert
Habe eine neue Bankkonto-Benachrichtigung
Whole Freebandz on mud
Ganze Freebandz auf Schlamm
Taliban gang on percs
Taliban-Gang auf Percs
I ain't gonna take no shorts
Ich werde keine Abkürzungen nehmen
Turn my dog to a boss
Ich mache meinen Hund zu einem Boss
We ain't gon' take no losses
Wir werden keine Verluste hinnehmen
Know you tryna steal that sauce
Ich weiß, du versuchst, diese Soße zu stehlen
Hundreds on hundreds on hundreds
Hunderte über Hunderte über Hunderte
I done ran up me a bag
Ich habe mir eine Tasche voll Geld verdient
We got a tour this summer
Wir haben diesen Sommer eine Tour
I'm 'bout to run up a bag
Ich werde mir eine Tasche voll Geld verdienen
Hundred thousand dollars for a walkthrough
Hunderttausend Dollar für einen Walkthrough
I'm a need mine in cash
Ich brauche meins in bar
Got a whole city on my back
Habe eine ganze Stadt hinter mir
I ain't 'bout to go outside
Ich werde nicht nach draußen gehen
Whole Freebandz on coke
Ganze Freebandz auf Koks
[Future &
[Future &
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
I, I got a...
Ich, ich habe...
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen
Got a hunnit racks bustin' out the wrapper
Habe hundert Racks, die aus der Verpackung platzen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.