Текст и перевод песни Ca7riel - SHIPEA2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
prin,
damn
Я
принц,
черт
возьми
Soy
un
príncipe
a
su
la'o,
mmm
Я
принц
рядом
с
тобой,
ммм
De
esos
que
no
se
pueden
rescatar
Из
тех,
кого
не
спасти
Mhm,
mhm
(mmm-mmm)
Мгм,
мгм
(ммм-ммм)
Saben
que
somos
un
bardo
(mmm)
Знают,
что
мы
отвязные
(ммм)
Y
otra
vez
nos
entran
a
mirar
И
снова
за
нами
наблюдают
Mhm,
mhm
(mmm-mmm)
Мгм,
мгм
(ммм-ммм)
Se
hizo
más
chiquitito
el
lugar
Место
стало
теснее
Las
ventana'
quedaron
empañá'
Окна
запотели
La
cocina
se
empezó
a
calentar
На
кухне
стало
жарко
No
quieren
verno'
cambiando
lo
pañal,
no,
no
Они
не
хотят
видеть,
как
я
меняю
подгузники,
нет,
нет
Me
estuviste
dando
vuelta'
en
la
cabeza
like
trompo
(ajá)
Ты
крутилась
у
меня
в
голове,
как
волчок
(ага)
I'm
a
baby,
nena,
como
suena
ese
bombo
(ajá)
Я
малыш,
детка,
как
звучит
этот
бас
(ага)
Y
empezó
el
show
y
el
maíz
se
convierte
en
popcorn
Шоу
началось,
и
кукуруза
превращается
в
попкорн
Baby,
parece
que
to'
esto
e'
una
peli
porno
(ajá,
mmm)
Детка,
похоже,
все
это
как
порнофильм
(ага,
ммм)
¿Quién
la
quiere
filmar?
I
can
be
your
pornostar
Кто
хочет
снять
это?
Я
могу
быть
твоей
порнозвездой
Paguen
OnlyFans,
muchas
gracias
por
no
estar
Платите
за
OnlyFans,
большое
спасибо,
что
вас
здесь
нет
Deja
de
buscar,
no
hay
cartel
de
"no
molestar"
Перестань
искать,
таблички
"не
беспокоить"
нет
Vayamos
al
bosque
(ah),
será
mejor
que
Пойдем
в
лес
(а),
будет
лучше,
если
Mientras
que
no
me
toques
ni
me
mires,
na-na-na-na-na-na
Пока
ты
меня
не
трогаешь
и
не
смотришь,
на-на-на-на-на-на
Si
llega
a
explotar
la
bomba,
nadie
vive,
na-na-na-na-na-na
Если
взорвется
бомба,
никто
не
выживет,
на-на-на-на-на-на
Mientras
que
no
me
toques
ni
me
mires,
na-na-na-na-na-na
Пока
ты
меня
не
трогаешь
и
не
смотришь,
на-на-на-на-на-на
Si
llega
a
explotar
la
bomba,
nadie-die-die-die-die
Если
взорвется
бомба,
никто-кто-кто-кто-кто
Soy
un
príncipe
a
su
la'o,
mmm
Я
принц
рядом
с
тобой,
ммм
De
esos
que
no
se
pueden
rescatar
(mhm)
Из
тех,
кого
не
спасти
(мгм)
Mhm
(mhm),
mhm
(mmm-mmm)
Мгм
(мгм),
мгм
(ммм-ммм)
Saben
que
somos
un
bardo,
mmm
Знают,
что
мы
отвязные,
ммм
Y
otra
vez
nos
entran
a
mirar
(mhm)
И
снова
за
нами
наблюдают
(мгм)
Mhm
(mhm),
mhm
(mmm-mmm),
eh
Мгм
(мгм),
мгм
(ммм-ммм),
э
¿Y
qué
mirá'?
(mhm)
И
что
смотришь?
(мгм)
Decime,
¿qué
mirá'?
Mmm
(mhm)
Скажи
мне,
что
смотришь?
Ммм
(мгм)
Todo'
los
gato'
mueren
por
curiosidad,
¿qué
mirá'?
(eh)
Все
коты
умирают
от
любопытства,
что
смотришь?
(э)
Adelante,
caminá
(what?)
Вперед,
иди
(что?)
Te
va'
a
caer
y
nadie
te
va
a
levantar,
¿qué
mirá'?
(what?)
Упадешь,
и
никто
тебя
не
поднимет,
что
смотришь?
(что?)
¿Qué
carajo
me
mirá'?
(hmm,
hmm)
Какого
черта
смотришь
на
меня?
(хмм,
хмм)
Te
cebo
tan
bien,
estás
enamora',
¿qué
mirá'?
(¿qué
me
va'
a
mirar?)
Я
так
тебя
завожу,
ты
влюблена,
что
смотришь?
(что
на
меня
смотришь?)
¿Qué
carajo
me
mirá'?
(plo,
plo)
Какого
черта
смотришь
на
меня?
(хлоп,
хлоп)
Pla,
cachetada,
no
me
importa
el
qué
dirán
Шлеп,
пощечина,
мне
плевать,
что
скажут
Ya
empezó
a
filmar,
I
can
be
your
pornostar
Уже
начали
снимать,
я
могу
быть
твоей
порнозвездой
Paguen
OnlyFans,
muchas
gracias
por
no
estar
Платите
за
OnlyFans,
большое
спасибо,
что
вас
здесь
нет
Dejan
de
buscar,
no
hay
cartel
de
"no
molestar"
Перестаньте
искать,
таблички
"не
беспокоить"
нет
Vayamos
al
bosque
(ah),
será
mejor
que
Пойдем
в
лес
(а),
будет
лучше,
если
Mientras
que
no
me
toques
ni
me
mires,
na-na-na-na-na-na
Пока
ты
меня
не
трогаешь
и
не
смотришь,
на-на-на-на-на-на
Si
llega
a
explotar
la
bomba,
nadie
vive,
na-na-na-na-na-na
Если
взорвется
бомба,
никто
не
выживет,
на-на-на-на-на-на
Mientras
que
no
me
toques
ni
me
mires,
na-na-na-na-na-na
Пока
ты
меня
не
трогаешь
и
не
смотришь,
на-на-на-на-на-на
Si
llega
a
explotar
la
bomba,
nadie-die-die-die-die
Если
взорвется
бомба,
никто-кто-кто-кто-кто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.