Ca7riel - Separación - перевод текста песни на немецкий

Separación - Ca7rielперевод на немецкий




Separación
Trennung
Separación, solo he llegado a una sola conclusión
Trennung, ich bin nur zu einer einzigen Schlussfolgerung gekommen
Cuando el camino se separa el alma se prepara
Wenn der Weg sich trennt, bereitet sich die Seele vor
El tiempo, quizás se para
Die Zeit, vielleicht bleibt sie stehen
Pero mas tiempo y el corazón se repara
Aber mehr Zeit und das Herz heilt
Tal vez, no puedas poner las balizas
Vielleicht kannst du die Warnblinker nicht einschalten
Tu curpo esta averiado y los pelos se te erizan
Dein Körper ist ramponiert und die Haare stehen dir zu Berge
La vida sigue y sigue y vos ahí parado
Das Leben geht weiter und weiter und du stehst nur da
Te sentis un gran tarado
Du fühlst dich wie ein Vollidiot
Tal vez, ya pusiste las balizas
Vielleicht hast du die Warnblinker schon eingeschaltet
En este momento de gran destrucción sacás del baul un poco de canción
In diesem Moment großer Zerstörung holst du aus dem Kofferraum ein kleines Lied hervor
Mirás alrededor pero como boxeador
Du schaust dich um, aber wie ein Boxer
Te preparas pa la siguiente paliza
Du bereitest dich auf die nächste Abreibung vor
No señora no no quiero que se confunda
Nein, meine Dame, nein, ich möchte nicht, dass Sie das falsch verstehen
Usted esta viendo este lado tan malvado por que a mi soul le saco la funda
Sie sehen diese so bösartige Seite, weil ich meiner Seele die Hülle nehme
Solo le cuento la cara con la que afronto esta situación inmunda
Ich zeige Ihnen nur das Gesicht, mit dem ich dieser abscheulichen Situation begegne
Perdón si la mojo con mis lágrimas que esta habitación innundan
Verzeihen Sie, wenn ich Sie mit meinen Tränen benetze, die dieses Zimmer überfluten
Separación, solo he llegado a una sola conclusión
Trennung, ich bin nur zu einer einzigen Schlussfolgerung gekommen
Separación
Trennung
Oscuridad, es lo que plasmo en la hoja con versatilidad
Dunkelheit, das ist es, was ich mit Vielseitigkeit aufs Blatt bringe
Cuando este rapero necesita en realidad
Wenn dieser Rapper in Wirklichkeit braucht
Un poco mas de amabilidad
Ein bisschen mehr Freundlichkeit
Pa′ poder resolver todos sus mambitos con frialdad
Um all seine Probleme mit Kaltblütigkeit lösen zu können
Un real abrazo, tal vez te destine al no fracaso
Eine echte Umarmung, vielleicht bewahrt sie dich vor dem Scheitern
Un beso como una melodía puede hacerte ver la luz del día
Ein Kuss wie eine Melodie kann dich das Tageslicht sehen lassen
Pero mantente alerta
Aber bleib wachsam
Por que los lobos atacan siempre en el ocaso
Denn die Wölfe greifen immer in der Abenddämmerung an
(Warning, warning, alerta)
(Warnung, Warnung, Alarm)
Atacan siempre en ocaso
Sie greifen immer in der Abenddämmerung an
(Warning, warning, alerta)
(Warnung, Warnung, Alarm)
Atacan siempre en ocaso
Sie greifen immer in der Abenddämmerung an
Un ente como una mafia, una especie de oscura magia
Ein Wesen wie eine Mafia, eine Art dunkle Magie
Es la que entra a tu mente pero derrepente
Ist das, was in deinen Geist eindringt, aber plötzlich
Ese ser hiriente es el que tu felicidad consume
Ist dieses verletzende Wesen jenes, das dein Glück aufzehrt
Y una pesadilla plagia
Und einen Albtraum nachahmt
Tirar palabra macabra hace que mi corazon se abra
Makabre Worte auszusprechen, lässt mein Herz sich öffnen
Y mi mente es la que ahora una estrecha relacion entabla
Und mein Geist ist es, der nun eine enge Beziehung knüpft
Situaciones dificiles de deshacer
Situationen, schwer aufzulösen
Si fuese a perecer como un ave fénix volvería a nacer
Wenn ich zugrunde ginge, würde ich wie ein Phönix wiedergeboren
Mi dudoso cerebro se pregunta dónde
Mein zweifelndes Gehirn fragt sich, wo
Si la felicidad de mi ser completo se esconde
Sich das Glück meines ganzen Wesens versteckt
Y ahi es cuando salta el cora y me implora respeto y responde
Und da ist es, wenn das Herz aufspringt und mich um Respekt anfleht und antwortet
"Haz canciones y plantarás semillas por tout le monde"
"Mach Lieder und du wirst Samen in aller Welt säen"
Ya qe con el rap no voy a ganar ni un cobre
Ich weiß schon, dass ich mit Rap keinen roten Heller verdienen werde
Tal vez sea que mi corazon es muy noble
Vielleicht ist mein Herz einfach zu edel
El Hip Hop es la herramienta pa' que en este recto camino doble
Hip Hop ist das Werkzeug, damit ich auf diesem geraden Weg abzweige
Cada semilla que avance, cada semilla que lance se convierta en roble
Jeder Samen, der wächst, jeder Samen, den ich werfe, soll zu einer Eiche werden
Se convierta en roble
Soll zu einer Eiche werden
Perdon si mi flow te ataca y te ametralla
Verzeih, wenn mein Flow dich angreift und mit Salven eindeckt
Pero es que la tristeza es un oscuro castillo
Aber die Traurigkeit ist eine dunkle Burg
Quiero terminar esta batalla y con mi cañon de cancion
Ich will diesen Kampf beenden und mit meiner Liedkanone
Jalar el gatillo y derribar sus murallas
Den Abzug drücken und ihre Mauern einreißen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.