Ca7riel - Vibra Alta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ca7riel - Vibra Alta




Vibra Alta
Vibrates High
Esa, sin miedo, esa
That, without fear, that
No pares, no pares, no pares nunca, eh
Don't stop, don't stop, don't ever stop, eh
No pares, no no no no no no no
Don't stop, no no no no no no no
No, no, no, no
No, no, no, no
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Eh, ok, eh, escucha
Uh, ok, uh, listen.
Vi tanta gente mala
I saw so many bad people
Vi tanta buena
I saw so much good
Hay quien elije una bala contra llevar sus cadenas
Some people choose a bullet against wearing their chains
Vi seres que tienen millones de esas llaves
I saw beings who have millions of those keys
Y no regalan libertad, con ellas se hacen collares
And they don't give away freedom, they make necklaces with them
¿Qué paso varón?
What happened, man?
Caíste y en tu escena no hubo acción
You fell and there was no action in your scene
Te escondiste, cambiaste de profesión
You hid, you changed your profession
Te hundiste tan profundo, no llega ni Poseidon
You've sunk so deep, it doesn't even reach Poseidon
El arte vino a rescatarte son, con su vibración
Art came to rescue you son, with its vibration
¿Qué paso varón?
What happened, man?
Te ahoga la presión
The pressure drowns you
El miedo paso a ser la melodía principal de tu canción
Fear became the main melody of your song
Si la mierda te hiere y tu esencia interfiere
If the shit hurts you and your essence interferes
Ca7riel sugiere cambiar de sintonización
Ca7riel suggests changing the tuning
Con razón, aprendimos la lección de memoria
No wonder, we learned the lesson by heart
Corazón, al mambo la vida es contradictoria
Heart, to the mambo life is contradictory
No es la memoria la que hace disfrutar la clase
It's not the memory that makes the class enjoy
La euforia por vivir hace gritar al wachin' cuando nace
The euphoria of living makes the wachin' scream when he's born
Me fumo un Jasen
I smoke a Jasen
La energía me destroza
The energy is destroying me
No quiero ser el prócer sino el pájaro que en su estatua posa
I don't want to be the hero but the bird that poses on his statue
La manija me destroza
The handle is tearing me apart
No quiero ser el prócer sino el pájaro que en su estatua posa
I don't want to be the hero but the bird that poses on his statue
La energía me destroza
The energy is destroying me
No quiero ser el prócer sino el pájaro que en su estatua posa
I don't want to be the hero but the bird that poses on his statue
Viaja pa' conocer
Travel to know
Cada rincón de mi alma
Every corner of my soul
Pasar la canción así el mundo se salva
To pass the song so the world is saved
Que la vida valga, no insultar más al sol
Let life be worth, no more insulting the sun
Soy yo el que enfría los días, cuando asumo su rol
It's me who cools the days, when I take on his role
Dice mi guitarra vibra y deja vibrar
He says my guitar vibrates and lets it vibrate
Vola bajo, me desgarra, seria artificial
It flies low, it tears me apart, it would be artificial
No modular, mi frecuencia mental, espiritual
Non-modular, my mental, spiritual frequency
No me hinches los huevos yo quiero volar
Don't swell my balls I want to fly
Loros, los que no nos
Parrots, those who do not
Dejan vibrar grave
They let serious vibrate
A distinta velocidad es que mueven las alas las aves
At a different speed is that birds move their wings
Tu vibración nunca se mantiene
Your vibration never stays
Al colibrí atale las alas y su corazón se detiene
The hummingbird ties his wings and his heart stops
La alquimia
The alchemy
Nunca motor, metal en oro
Never engine, metal in gold
Ciclotimia
Cyclothymia
Transformo mi mal en rap y coros
I turn my evil into rap and choirs
De mis poros sale la tinta con la que escribo
Out of my pores comes the ink with which I write
Razón por la que no lloro meto lagrima en estribo, bitch
Reason I don't cry I put a tear in my stirrup, bitch
La energía me destroza
The energy is destroying me
No quiero ser el prócer sino el pájaro que en su estatua posa
I don't want to be the hero but the bird that poses on his statue
No, no no no, no no no
No, no no no, no no no
La manija me destroza
The handle is tearing me apart
No quiero ser el prócer sino el pájaro que en su estatua posa
I don't want to be the hero but the bird that poses on his statue
La energía me destroza
The energy is destroying me
No quiero ser el prócer sino el pájaro que en su estatua posa
I don't want to be the hero but the bird that poses on his statue





Авторы: Catriel Guerreiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.