Текст и перевод песни CA7RIEL feat. Paco Amoroso - Mi Sombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sombra
no
me
sigue
(Uh,
eh)
Моя
тень
меня
не
преследует
(Ух,
эй)
Somos
invisibles
(Uh)
Мы
невидимы
(Ух)
Didn't
know,
no,
no,
no
(Skrrt)
Даже
не
знал,
нет,
нет,
нет
(Скррт)
Didn't
know,
no,
no,
no
(Fium-fium,
so)
Даже
не
знал,
нет,
нет,
нет
(Фьюм-фьюм,
так)
Nadie
va
a
llenar
tu
lugar
Никто
не
займет
твое
место
Aunque
todas
quieran
ser
parte
Хотя
все
хотят
быть
частью
тебя
Ya
me
cruce
pa'
tu
portal
Я
уже
пересёк
твой
порог
Como
una
iglesia,
esto
arde
Как
церковь,
это
горит
Fix,
mi
cerebro
pierde
la
materia
gris
Фикс,
мой
мозг
теряет
серое
вещество
Vivo
de
la
magia
negra,
Angel
Chris
Живу
черной
магией,
Ангел
Криc
Piso
a
los
palomo'
como
el
Simmon'
de
KISS
Топчу
голубей,
как
Симмонс
из
KISS
Se
sentó
en
mi
choclo
a
de'granar
el
maíz
Ты
села
на
мой
початок,
чтобы
обмолотить
кукурузу
Me
importa
un
carajo
lo
que
piense'
de
mi
Мне
плевать,
что
ты
думаешь
обо
мне
Este
año
ya
toqué
por
todo
el
país
В
этом
году
я
уже
объехал
всю
страну
с
концертами
Aunque
les
duela,
ya
es
tarde,
eh
Хотя
им
больно,
уже
поздно,
эй
Tu
perfume
activa
mi
sangre
Твой
парфюм
возбуждает
мою
кровь
Nadie
va
a
llenar
tu
lugar
Никто
не
займет
твое
место
Aunque
todas
quieran
ser
parte
Хотя
все
хотят
быть
частью
тебя
Mi
sombra
no
me
sigue
(Uh,
eh)
Моя
тень
меня
не
преследует
(Ух,
эй)
Somos
invisibles
(Uh)
Мы
невидимы
(Ух)
Didn't
know,
no,
no,
no
(Skrrt)
Даже
не
знал,
нет,
нет,
нет
(Скррт)
Didn't
know,
no,
no,
no
(Fium-fium)
Даже
не
знал,
нет,
нет,
нет
(Фьюм-фьюм)
Vámonos
ya
de
acá
Давай
уйдем
отсюда
Quememos
la
ciudad
Сожжем
город
Nadie
nos
va
a
mirar
Никто
нас
не
увидит
Es
tu
piel,
mi
manjar
(Yeh,
yeh)
Твоя
кожа
— моё
лакомство
(Йе,
йе)
Tu
cuerpo,
una
canción
del
cielo
(Hm)
Твое
тело
— песня
небес
(Хм)
Cada
caricia
tuya,
un
bolero
(Eh)
Каждое
твое
прикосновение
— болеро
(Эй)
Escucho
mi
piel
gritar
celos
(Hm-mm-mm)
Слышу,
как
моя
кожа
кричит
от
ревности
(Хм-мм-мм)
Sos
un
ángel
en
el
infierno
(Hm)
Ты
ангел
в
аду
(Хм)
Me
quiero
escapar
(Uh),
vayámonos
a
la
guerra
Я
хочу
сбежать
(Ух),
давай
отправимся
на
войну
Que
nuestras
prendas
se
pierdan
Пусть
наша
одежда
потеряется
Que
nuestros
perros
se
muerdan
Пусть
наши
собаки
покусают
друг
друга
I
really
like
that
(Uh)
Мне
это
очень
нравится
(Ух)
Vayámonos
a
otro
la'o
dónde
nadie
haya
llega'o
Давай
отправимся
туда,
где
никто
не
был
Hasta
que
estemo'
arruga'o
(Yeah,
Пока
мы
не
состаримся
(Йе,
yeah,
y-yeah,
y-yeah,
y-yeah,
yeah,
yeah)
йе,
й-йе,
й-йе,
й-йе,
йе,
йе)
Mi
sombra
no
me
sigue
Моя
тень
меня
не
преследует
Somos
invisibles
Мы
невидимы
Didn't
know,
no,
no,
no
Даже
не
знал,
нет,
нет,
нет
Didn't
know,
no,
no,
no
Даже
не
знал,
нет,
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catriel Guerreiro, Ulises Guerriero, Facundo Nahuel Yalve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.