Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nulla
fokban
Bei
null
Grad
Hideg
szél
fúj
Kalter
Wind
weht
Ajkam
néma
Meine
Lippen
sind
stumm
A
zaj
elhalkul
Der
Lärm
verstummt
Csöpög
a
festék
Die
Farbe
tropft
Magányos
emlék
Einsame
Erinnerung
Lehull
a
lepel
rólam
Der
Schleier
fällt
von
mir
Lenn
heverek
a
porban
Ich
liege
da
im
Staub
Nulla
fokban
Bei
null
Grad
Fázom
és
egyre
hidegebb
van
Ich
friere
und
es
wird
immer
kälter
Rég
más
utakat
járok
Ich
gehe
schon
lange
andere
Wege
De
én
még
bízok
az
igazamban
Aber
ich
glaube
immer
noch
an
meine
Wahrheit
Nézz
fel
az
égre
Schau
zum
Himmel
Ember,
lásd
meg,
hogy
mi
lett
belőled
Mensch,
sieh,
was
aus
dir
geworden
ist
Mennyi
áldozatot
követel
az
élet
Wie
viele
Opfer
das
Leben
fordert
És
csak
hullnak
a
könnyek
Und
die
Tränen
fließen
nur
so
Otthonom
e
Föld
és
az
Ég
Mein
Zuhause
sind
diese
Erde
und
dieser
Himmel
Ahol
az
angyalok
figyelnek
rám
Wo
die
Engel
auf
mich
aufpassen
Maradok
még,
ez
nem
rossz
így
Ich
bleibe
noch,
so
ist
es
nicht
schlecht
Vagy
itt
sem
voltam,
nem
számít
Oder
ich
war
auch
nicht
hier,
es
spielt
keine
Rolle
Szárnyak
nélkül
lebegnék
Ich
würde
ohne
Flügel
schweben
Glória
fejemen,
angyali
kép
Gloria
auf
meinem
Kopf,
ein
Engelsbild
Otthonom
e
Föld
és
az
Ég
Mein
Zuhause
sind
diese
Erde
und
dieser
Himmel
Ahol
az
angyalok
figyelnek
rám
Wo
die
Engel
auf
mich
aufpassen
Maradok
még,
ez
nem
rossz
így
Ich
bleibe
noch,
so
ist
es
nicht
schlecht
Vagy
itt
sem
voltam,
nem
számít
Oder
ich
war
auch
nicht
hier,
es
spielt
keine
Rolle
Szárnyak
nélkül
lebegnék
Ich
würde
ohne
Flügel
schweben
Glória
fejemen,
angyali
kép
Gloria
auf
meinem
Kopf,
ein
Engelsbild
És
semmi
nem
olyan
már,
mint
rég
Und
nichts
ist
mehr
so,
wie
es
einmal
war
És
semmi
nem
olyan,
mint
rég
Und
nichts
ist
mehr
so,
wie
es
einmal
war
Nem
merek
már
tükörbe
nézni
sem
Ich
wage
nicht
einmal
mehr,
in
den
Spiegel
zu
schauen
Viselem,
de
ez
nem
az
én
ügyem
Ich
trage
es,
aber
es
ist
nicht
meine
Angelegenheit
Hallom
hangját,
messziről
szól
hozzám
Ich
höre
seine
Stimme,
sie
ruft
mich
aus
der
Ferne
De
én
befogom
a
fülem
Aber
ich
halte
mir
die
Ohren
zu
Mondd
meg,
ki
tanítja
meg,
hogyan
kell
boldogan
élni
Sag
mir,
wer
lehrt,
wie
man
glücklich
lebt?
Darabokra
tört
szívek
között
hazatérni
Zwischen
zerbrochenen
Herzen
nach
Hause
zurückzukehren
Annyi
embert
megbántottam
már
Ich
habe
schon
so
viele
Menschen
verletzt
És
örömmel
viszonozták
nekem
Und
sie
haben
es
mir
mit
Freude
heimgezahlt
Megbocsátás,
megbántódás
Vergebung,
Kränkung
Ahogyan
azt
anno
megjósolták
So
wie
es
einst
vorhergesagt
wurde
Nem
vagyok
megváltó
Ich
bin
kein
Erlöser
De
én
cipelem
az
élet
minden
gondját
Aber
ich
trage
alle
Sorgen
des
Lebens
Ember
vagyok
én
is
csupán
Ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
Bűnösök
közt
egy
cinkostárs
Ein
Komplize
unter
Sündern
Otthonom
e
Föld
és
az
Ég
Mein
Zuhause
sind
diese
Erde
und
dieser
Himmel
Ahol
az
angyalok
figyelnek
rám
Wo
die
Engel
auf
mich
aufpassen
Maradok
még,
ez
nem
rossz
így
Ich
bleibe
noch,
so
ist
es
nicht
schlecht
Vagy
itt
sem
voltam,
nem
számít
Oder
ich
war
auch
nicht
hier,
es
spielt
keine
Rolle
Szárnyak
nélkül
lebegnék
Ich
würde
ohne
Flügel
schweben
Glória
fejemen,
angyali
kép
Gloria
auf
meinem
Kopf,
ein
Engelsbild
Otthonom
e
Föld
és
az
Ég
Mein
Zuhause
sind
diese
Erde
und
dieser
Himmel
Ahol
az
angyalok
figyelnek
rám
Wo
die
Engel
auf
mich
aufpassen
Maradok
még,
ez
nem
rossz
így
Ich
bleibe
noch,
so
ist
es
nicht
schlecht
Vagy
itt
sem
voltam,
nem
számít
Oder
ich
war
auch
nicht
hier,
es
spielt
keine
Rolle
Szárnyak
nélkül
lebegnék
Ich
würde
ohne
Flügel
schweben
Glória
fejemen,
angyali
kép
Gloria
auf
meinem
Kopf,
ein
Engelsbild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivér Kákonyi
Альбом
Glória
дата релиза
29-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.