Caanis - Glória - перевод текста песни на немецкий

Glória - Caanisперевод на немецкий




Glória
Gloria
Nulla fokban
Bei null Grad
Hideg szél fúj
Kalter Wind weht
Ajkam néma
Meine Lippen sind stumm
A zaj elhalkul
Der Lärm verstummt
Csöpög a festék
Die Farbe tropft
Magányos emlék
Einsame Erinnerung
Lehull a lepel rólam
Der Schleier fällt von mir
Lenn heverek a porban
Ich liege da im Staub
Nulla fokban
Bei null Grad
Fázom és egyre hidegebb van
Ich friere und es wird immer kälter
Rég más utakat járok
Ich gehe schon lange andere Wege
De én még bízok az igazamban
Aber ich glaube immer noch an meine Wahrheit
Nézz fel az égre
Schau zum Himmel
Ember, lásd meg, hogy mi lett belőled
Mensch, sieh, was aus dir geworden ist
Mennyi áldozatot követel az élet
Wie viele Opfer das Leben fordert
És csak hullnak a könnyek
Und die Tränen fließen nur so
Otthonom e Föld és az Ég
Mein Zuhause sind diese Erde und dieser Himmel
Ahol az angyalok figyelnek rám
Wo die Engel auf mich aufpassen
Maradok még, ez nem rossz így
Ich bleibe noch, so ist es nicht schlecht
Vagy itt sem voltam, nem számít
Oder ich war auch nicht hier, es spielt keine Rolle
Szárnyak nélkül lebegnék
Ich würde ohne Flügel schweben
Glória fejemen, angyali kép
Gloria auf meinem Kopf, ein Engelsbild
Otthonom e Föld és az Ég
Mein Zuhause sind diese Erde und dieser Himmel
Ahol az angyalok figyelnek rám
Wo die Engel auf mich aufpassen
Maradok még, ez nem rossz így
Ich bleibe noch, so ist es nicht schlecht
Vagy itt sem voltam, nem számít
Oder ich war auch nicht hier, es spielt keine Rolle
Szárnyak nélkül lebegnék
Ich würde ohne Flügel schweben
Glória fejemen, angyali kép
Gloria auf meinem Kopf, ein Engelsbild
És semmi nem olyan már, mint rég
Und nichts ist mehr so, wie es einmal war
És semmi nem olyan, mint rég
Und nichts ist mehr so, wie es einmal war
Nem merek már tükörbe nézni sem
Ich wage nicht einmal mehr, in den Spiegel zu schauen
Viselem, de ez nem az én ügyem
Ich trage es, aber es ist nicht meine Angelegenheit
Hallom hangját, messziről szól hozzám
Ich höre seine Stimme, sie ruft mich aus der Ferne
De én befogom a fülem
Aber ich halte mir die Ohren zu
Mondd meg, ki tanítja meg, hogyan kell boldogan élni
Sag mir, wer lehrt, wie man glücklich lebt?
Darabokra tört szívek között hazatérni
Zwischen zerbrochenen Herzen nach Hause zurückzukehren
Annyi embert megbántottam már
Ich habe schon so viele Menschen verletzt
És örömmel viszonozták nekem
Und sie haben es mir mit Freude heimgezahlt
Megbocsátás, megbántódás
Vergebung, Kränkung
Ahogyan azt anno megjósolták
So wie es einst vorhergesagt wurde
Nem vagyok megváltó
Ich bin kein Erlöser
De én cipelem az élet minden gondját
Aber ich trage alle Sorgen des Lebens
Ember vagyok én is csupán
Ich bin auch nur ein Mensch
Bűnösök közt egy cinkostárs
Ein Komplize unter Sündern
Otthonom e Föld és az Ég
Mein Zuhause sind diese Erde und dieser Himmel
Ahol az angyalok figyelnek rám
Wo die Engel auf mich aufpassen
Maradok még, ez nem rossz így
Ich bleibe noch, so ist es nicht schlecht
Vagy itt sem voltam, nem számít
Oder ich war auch nicht hier, es spielt keine Rolle
Szárnyak nélkül lebegnék
Ich würde ohne Flügel schweben
Glória fejemen, angyali kép
Gloria auf meinem Kopf, ein Engelsbild
Otthonom e Föld és az Ég
Mein Zuhause sind diese Erde und dieser Himmel
Ahol az angyalok figyelnek rám
Wo die Engel auf mich aufpassen
Maradok még, ez nem rossz így
Ich bleibe noch, so ist es nicht schlecht
Vagy itt sem voltam, nem számít
Oder ich war auch nicht hier, es spielt keine Rolle
Szárnyak nélkül lebegnék
Ich würde ohne Flügel schweben
Glória fejemen, angyali kép
Gloria auf meinem Kopf, ein Engelsbild





Авторы: Olivér Kákonyi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.