Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen Vej Tilbage
Kein Weg Zurück
Det
begyndte
smukt
det
var
yndefuldt
Es
begann
schön,
es
war
anmutig
De
var
helt
perfekte,
de
følte
det
sgu
Sie
waren
ganz
perfekt,
sie
fühlten
es
verdammt
Og
de
ku'
virkelig
tænde
op
for
varmen
Und
sie
konnten
wirklich
die
Wärme
entfachen
Lægge
armene
om
hinanden,
pande
mod
pande
og
fuldstændig
smelte
sammen
Die
Arme
umeinander
legen,
Stirn
an
Stirn
und
vollständig
verschmelzen
Det
hele
fik
den
rigtige
start
Alles
bekam
den
richtigen
Start
Og
de
var
ikk'
ligefrem
det
sædvanlige
par
Und
sie
waren
nicht
gerade
das
übliche
Paar
De
var
så
meget
mere
end
hvad
man
sagde
de
var
Sie
waren
so
viel
mehr,
als
man
sagte,
sie
wären
For
de
holdte
altid
sammen
og
dagene
gik
bare
Denn
sie
hielten
immer
zusammen
und
die
Tage
vergingen
einfach
Men
ser
du,
ligesom
alting
andet
Aber
siehst
du,
wie
alles
andere
auch
Har
gode
ting
en
levetid,
især
når
du
ikk'
selv
er
indblandet
Haben
gute
Dinge
eine
Lebensdauer,
besonders
wenn
du
nicht
selbst
beteiligt
bist
De
fik
valget
men
vidste
det
ikk',
så
Sie
hatten
die
Wahl,
aber
wussten
es
nicht,
also
Nu
bliver
kærligheden
lidt
mindre,
indtil
det
hele
splintrer
Jetzt
wird
die
Liebe
ein
wenig
kleiner,
bis
alles
zersplittert
Vi
havde
så
mange
ting
og
jeg
Wir
hatten
so
viele
Dinge
und
ich
Troede
der
kun
var
en
for
mig
Dachte,
es
gäbe
nur
eine
für
mich
Men
jeg
sagde
du
sku'
passe
på
mig
Aber
ich
sagte,
du
solltest
auf
mich
aufpassen
Der
ikk'
nogen
vej
tilbage
nu
Es
gibt
jetzt
keinen
Weg
zurück
Det
ikk'
ligesom
før
Es
ist
nicht
wie
früher
Jeg
ved
ikk'
hvad
vi
gør
Ich
weiß
nicht,
was
wir
tun
Men
lad
os
prøve
igen,
der
Aber
lass
uns
es
wieder
versuchen,
da
ist
Ikk'
nogen
vej
tilbage
Kein
Weg
zurück
De
snakkede
tingene
igennem
Sie
sprachen
die
Dinge
durch
Blev
enige
med
hinanden
om
at
finde
det
igen
Einigten
sich
miteinander
darauf,
es
wiederzufinden
Det
hele
tog
en
drejning
og
en
til
Das
Ganze
nahm
eine
Wendung
und
noch
eine
De
kører
bare
i
ring
eller
står
helt
stille
Sie
drehen
sich
nur
im
Kreis
oder
stehen
ganz
still
I
en
verden
hvor
næsten
alle
vælger
en
facade
In
einer
Welt,
in
der
fast
jeder
eine
Fassade
wählt
Er
det
svært
at
fornemme
hvem
man
elsker
eller
hader
Ist
es
schwer
zu
spüren,
wen
man
liebt
oder
hasst
De
løb
væk
med
noget
større
sammen
men
de
Sie
liefen
mit
etwas
Größerem
zusammen
weg,
aber
sie
Endte
derhjemme
tørre
i
varmen,
for
de
glemte
hvad
de
ku'
gøre
sammen
Endeten
zu
Hause
trocken
in
der
Wärme,
denn
sie
vergaßen,
was
sie
zusammen
tun
konnten
Og
de
nævner
ikk'
noget
Und
sie
erwähnen
nichts
Tænker
at
det'
den
vej
skæbnen
er
gået
Denken,
dass
das
der
Weg
ist,
den
das
Schicksal
gegangen
ist
Men
inderst
inde
ved
de
godt
de
har
mere
Aber
tief
im
Inneren
wissen
sie
gut,
dass
sie
mehr
haben
De
tager
bare
ikke
affære,
de
ikk'
klar,
desværre
Sie
ergreifen
nur
keine
Maßnahmen,
sie
sind
nicht
bereit,
leider
For
det
gør
ondt
at
ændre
det
de'
gået
igennem
og
Denn
es
tut
weh,
das
zu
ändern,
was
sie
durchgemacht
haben
und
Nu
hvor
bunden
er
nået,
kan
det
kun
blive
bedre
Jetzt,
wo
der
Tiefpunkt
erreicht
ist,
kann
es
nur
besser
werden
Så
de
ligger
pande
mod
pande
og
tænker
hvad
der'
Also
liegen
sie
Stirn
an
Stirn
und
denken
darüber
nach,
was
aus
Blevet
af
dem,
sender
et
blik
og
hvisker
til
hinanden
ihnen
geworden
ist,
senden
einen
Blick
und
flüstern
zueinander
Vi
havde
så
mange
ting
og
jeg
Wir
hatten
so
viele
Dinge
und
ich
Troede
der
kun
var
en
for
mig
Dachte,
es
gäbe
nur
eine
für
mich
Men
jeg
sagde
du
sku'
passe
på
mig
Aber
ich
sagte,
du
solltest
auf
mich
aufpassen
Der
ikk'
nogen
vej
tilbage
nu
Es
gibt
jetzt
keinen
Weg
zurück
Det
ikk'
ligesom
før
Es
ist
nicht
wie
früher
Jeg
ved
ikk'
hvad
vi
gør
Ich
weiß
nicht,
was
wir
tun
Men
lad
os
prøve
igen,
der
Aber
lass
uns
es
wieder
versuchen,
da
ist
Ikk'
nogen
vej
tilbage
Kein
Weg
zurück
De
har
set
det
her
komme
Sie
haben
das
kommen
sehen
De
vidste
at
de
inderst
inde
tænkte
sådan
Sie
wussten,
dass
sie
tief
im
Inneren
so
dachten
Blikket
blev
tomt,
begyndte
at
se
sig
lidt
om
Der
Blick
wurde
leer,
sie
begannen
sich
ein
wenig
umzusehen
Og
pludselig
stod
der
en
i
midten,
der
vist
mest
var
en
drøm
Und
plötzlich
stand
da
jemand
in
der
Mitte,
der
wohl
meistens
ein
Traum
war
Men
det
blev
til
et
mareridt,
da
det
gik
ned
Aber
es
wurde
zu
einem
Albtraum,
als
es
bergab
ging
Tingene
blev
helt
klare
og
de
fattede
besked
Die
Dinge
wurden
ganz
klar
und
sie
verstanden
die
Botschaft
Fordi
der'
intet
der'
gratis
og
slet
ikk'
kærlighed
Weil
nichts
umsonst
ist
und
schon
gar
nicht
die
Liebe
Ledte
efter
paradis,
men
det'
et
helt
andet
sted
Suchtеn
nach
dem
Paradies,
aber
das
ist
an
einem
ganz
anderen
Ort
Historien
gentager
sig
selv
Die
Geschichte
wiederholt
sich
Der
så'
mange
af
de
ting
jeg
kan
kende
fra
mig
selv
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
von
mir
selbst
kenne
Jeg
har
set
når
det
vender,
jeg
ved
hvor'n
det
ender
Ich
habe
gesehen,
wenn
es
sich
wendet,
ich
weiß,
wie
es
endet
Folk
er
blevet
fjender,
så
mange
gange
jeg
ikk'
tæller
længere
Leute
sind
zu
Feinden
geworden,
so
oft,
dass
ich
nicht
mehr
zähle
For
de
ventede
alt
for
længe
Denn
sie
warteten
viel
zu
lange
Ser
ikk'
hinanden
igen,
alting
har
en
ende
Sehen
sich
nicht
wieder,
alles
hat
ein
Ende
De
stadig
blinde,
efter
alt
hvad
de
har
været
igennem
Sie
sind
immer
noch
blind,
nach
allem,
was
sie
durchgemacht
haben
Men
der'
ikk'
noget
at
prøve,
der
ikk'
nogen
vej
tilbage
igen
Aber
es
gibt
nichts
zu
versuchen,
es
gibt
keinen
Weg
wieder
zurück
Vi
havde
så
mange
ting
og
jeg
Wir
hatten
so
viele
Dinge
und
ich
Troede
der
kun
var
en
for
mig
Dachte,
es
gäbe
nur
eine
für
mich
Men
jeg
sagde
du
sku'
passe
på
mig
Aber
ich
sagte,
du
solltest
auf
mich
aufpassen
Der
ikk'
nogen
vej
tilbage
nu
Es
gibt
jetzt
keinen
Weg
zurück
Det
ikk'
ligesom
før
Es
ist
nicht
wie
früher
Jeg
ved
ikk'
hvad
vi
gør
Ich
weiß
nicht,
was
wir
tun
Men
lad
os
prøve
igen,
der
Aber
lass
uns
es
wieder
versuchen,
da
ist
Ikk'
nogen
vej
tilbage
Kein
Weg
zurück
Vi
havde
så
mange
ting
og
jeg
Wir
hatten
so
viele
Dinge
und
ich
Troede
der
kun
var
en
for
mig
Dachte,
es
gäbe
nur
eine
für
mich
Men
jeg
sagde
du
sku'
passe
på
mig
Aber
ich
sagte,
du
solltest
auf
mich
aufpassen
Der
ikk'
nogen
vej
tilbage
nu
Es
gibt
jetzt
keinen
Weg
zurück
Det
ikk'
ligesom
før
Es
ist
nicht
wie
früher
Jeg
ved
ikk'
hvad
vi
gør
Ich
weiß
nicht,
was
wir
tun
Men
lad
os
prøve
igen,
der
Aber
lass
uns
es
wieder
versuchen,
da
ist
Ikk'
nogen
vej
tilbage
Kein
Weg
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casper Klenz-kitenge, Lukas Lunderskov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.