Cab - Ingen Vej Tilbage - перевод текста песни на немецкий

Ingen Vej Tilbage - Cabперевод на немецкий




Ingen Vej Tilbage
Kein Weg Zurück
Det begyndte smukt det var yndefuldt
Es begann schön, es war anmutig
De var helt perfekte, de følte det sgu
Sie waren ganz perfekt, sie fühlten es verdammt
Og de ku' virkelig tænde op for varmen
Und sie konnten wirklich die Wärme entfachen
Lægge armene om hinanden, pande mod pande og fuldstændig smelte sammen
Die Arme umeinander legen, Stirn an Stirn und vollständig verschmelzen
Det hele fik den rigtige start
Alles bekam den richtigen Start
Og de var ikk' ligefrem det sædvanlige par
Und sie waren nicht gerade das übliche Paar
De var meget mere end hvad man sagde de var
Sie waren so viel mehr, als man sagte, sie wären
For de holdte altid sammen og dagene gik bare
Denn sie hielten immer zusammen und die Tage vergingen einfach
Men ser du, ligesom alting andet
Aber siehst du, wie alles andere auch
Har gode ting en levetid, især når du ikk' selv er indblandet
Haben gute Dinge eine Lebensdauer, besonders wenn du nicht selbst beteiligt bist
De fik valget men vidste det ikk',
Sie hatten die Wahl, aber wussten es nicht, also
Nu bliver kærligheden lidt mindre, indtil det hele splintrer
Jetzt wird die Liebe ein wenig kleiner, bis alles zersplittert
Vi havde mange ting og jeg
Wir hatten so viele Dinge und ich
Troede der kun var en for mig
Dachte, es gäbe nur eine für mich
Men jeg sagde du sku' passe mig
Aber ich sagte, du solltest auf mich aufpassen
Der ikk' nogen vej tilbage nu
Es gibt jetzt keinen Weg zurück
Det ikk' ligesom før
Es ist nicht wie früher
Jeg ved ikk' hvad vi gør
Ich weiß nicht, was wir tun
Men lad os prøve igen, der
Aber lass uns es wieder versuchen, da ist
Ikk' nogen vej tilbage
Kein Weg zurück
De snakkede tingene igennem
Sie sprachen die Dinge durch
Blev enige med hinanden om at finde det igen
Einigten sich miteinander darauf, es wiederzufinden
Det hele tog en drejning og en til
Das Ganze nahm eine Wendung und noch eine
De kører bare i ring eller står helt stille
Sie drehen sich nur im Kreis oder stehen ganz still
I en verden hvor næsten alle vælger en facade
In einer Welt, in der fast jeder eine Fassade wählt
Er det svært at fornemme hvem man elsker eller hader
Ist es schwer zu spüren, wen man liebt oder hasst
De løb væk med noget større sammen men de
Sie liefen mit etwas Größerem zusammen weg, aber sie
Endte derhjemme tørre i varmen, for de glemte hvad de ku' gøre sammen
Endeten zu Hause trocken in der Wärme, denn sie vergaßen, was sie zusammen tun konnten
Og de nævner ikk' noget
Und sie erwähnen nichts
Tænker at det' den vej skæbnen er gået
Denken, dass das der Weg ist, den das Schicksal gegangen ist
Men inderst inde ved de godt de har mere
Aber tief im Inneren wissen sie gut, dass sie mehr haben
De tager bare ikke affære, de ikk' klar, desværre
Sie ergreifen nur keine Maßnahmen, sie sind nicht bereit, leider
For det gør ondt at ændre det de' gået igennem og
Denn es tut weh, das zu ändern, was sie durchgemacht haben und
Nu hvor bunden er nået, kan det kun blive bedre
Jetzt, wo der Tiefpunkt erreicht ist, kann es nur besser werden
de ligger pande mod pande og tænker hvad der'
Also liegen sie Stirn an Stirn und denken darüber nach, was aus
Blevet af dem, sender et blik og hvisker til hinanden
ihnen geworden ist, senden einen Blick und flüstern zueinander
Vi havde mange ting og jeg
Wir hatten so viele Dinge und ich
Troede der kun var en for mig
Dachte, es gäbe nur eine für mich
Men jeg sagde du sku' passe mig
Aber ich sagte, du solltest auf mich aufpassen
Der ikk' nogen vej tilbage nu
Es gibt jetzt keinen Weg zurück
Det ikk' ligesom før
Es ist nicht wie früher
Jeg ved ikk' hvad vi gør
Ich weiß nicht, was wir tun
Men lad os prøve igen, der
Aber lass uns es wieder versuchen, da ist
Ikk' nogen vej tilbage
Kein Weg zurück
De har set det her komme
Sie haben das kommen sehen
De vidste at de inderst inde tænkte sådan
Sie wussten, dass sie tief im Inneren so dachten
Blikket blev tomt, begyndte at se sig lidt om
Der Blick wurde leer, sie begannen sich ein wenig umzusehen
Og pludselig stod der en i midten, der vist mest var en drøm
Und plötzlich stand da jemand in der Mitte, der wohl meistens ein Traum war
Men det blev til et mareridt, da det gik ned
Aber es wurde zu einem Albtraum, als es bergab ging
Tingene blev helt klare og de fattede besked
Die Dinge wurden ganz klar und sie verstanden die Botschaft
Fordi der' intet der' gratis og slet ikk' kærlighed
Weil nichts umsonst ist und schon gar nicht die Liebe
Ledte efter paradis, men det' et helt andet sted
Suchtеn nach dem Paradies, aber das ist an einem ganz anderen Ort
Historien gentager sig selv
Die Geschichte wiederholt sich
Der så' mange af de ting jeg kan kende fra mig selv
Es gibt so viele Dinge, die ich von mir selbst kenne
Jeg har set når det vender, jeg ved hvor'n det ender
Ich habe gesehen, wenn es sich wendet, ich weiß, wie es endet
Folk er blevet fjender, mange gange jeg ikk' tæller længere
Leute sind zu Feinden geworden, so oft, dass ich nicht mehr zähle
For de ventede alt for længe
Denn sie warteten viel zu lange
Ser ikk' hinanden igen, alting har en ende
Sehen sich nicht wieder, alles hat ein Ende
De stadig blinde, efter alt hvad de har været igennem
Sie sind immer noch blind, nach allem, was sie durchgemacht haben
Men der' ikk' noget at prøve, der ikk' nogen vej tilbage igen
Aber es gibt nichts zu versuchen, es gibt keinen Weg wieder zurück
Vi havde mange ting og jeg
Wir hatten so viele Dinge und ich
Troede der kun var en for mig
Dachte, es gäbe nur eine für mich
Men jeg sagde du sku' passe mig
Aber ich sagte, du solltest auf mich aufpassen
Der ikk' nogen vej tilbage nu
Es gibt jetzt keinen Weg zurück
Det ikk' ligesom før
Es ist nicht wie früher
Jeg ved ikk' hvad vi gør
Ich weiß nicht, was wir tun
Men lad os prøve igen, der
Aber lass uns es wieder versuchen, da ist
Ikk' nogen vej tilbage
Kein Weg zurück
Vi havde mange ting og jeg
Wir hatten so viele Dinge und ich
Troede der kun var en for mig
Dachte, es gäbe nur eine für mich
Men jeg sagde du sku' passe mig
Aber ich sagte, du solltest auf mich aufpassen
Der ikk' nogen vej tilbage nu
Es gibt jetzt keinen Weg zurück
Det ikk' ligesom før
Es ist nicht wie früher
Jeg ved ikk' hvad vi gør
Ich weiß nicht, was wir tun
Men lad os prøve igen, der
Aber lass uns es wieder versuchen, da ist
Ikk' nogen vej tilbage
Kein Weg zurück





Авторы: Casper Klenz-kitenge, Lukas Lunderskov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.