Текст и перевод песни Cab Calloway - The Workers' Train (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Workers' Train (Remastered)
Рабочий поезд (Ремастеринг)
The
eight-fifteen
is
the
worker′s
train,
Восемь
пятнадцать
– рабочий
поезд,
дорогая,
The
eight-fifteen,
and
I'm
off
again,
Восемь
пятнадцать,
и
я
снова
в
пути,
милая,
The
eight-fifteen
is
an
awful
pain;
Восемь
пятнадцать
– ужасная
мука,
любимая,
Wish
I
didn′t
have
to
travel
on
the
eight-fifteen!
Как
бы
я
хотел
не
ездить
на
этом
поезде
в
восемь
пятнадцать!
The
eight-fifteen
going
off
uptown,
Восемь
пятнадцать
– еду
в
центр,
родная,
The
eight-fifteen
sort
of
brings
me
down,
Восемь
пятнадцать
– настроение
портит,
ненаглядная,
The
eight-fifteen
always
makes
me
frown,
Восемь
пятнадцать
– всегда
хмурюсь,
моя
дорогая,
Got
to
get
up
early
for
the
daily
eight-fifteen.
Приходится
вставать
рано
ради
этих
ежедневных
восьми
пятнадцати.
I'm
happy
on
Sunday,
Я
счастлив
в
воскресенье,
'Cause
I
can
stay
in
bed
till
ten;
Потому
что
могу
валяться
в
постели
до
десяти;
When
I
think
of
Monday,
Когда
думаю
о
понедельнике,
I
suffer
′cause
I
know
that′s
when
I
get:
Страдаю,
потому
что
знаю,
что
именно
тогда
я
получаю:
The
eight-fifteen
through
the
tunnel
way,
Восемь
пятнадцать
– сквозь
тоннель,
моя
радость,
The
eight-fifteen,
think
I'll
quit
today,
Восемь
пятнадцать
– думаю,
уволюсь
сегодня,
милая,
The
same
routine,
but
I
need
the
pay,
Одна
и
та
же
рутина,
но
мне
нужна
зарплата,
дорогая,
Better
hurry,
can′t
afford
to
miss
the
eight-fifteen!
Лучше
потороплюсь,
не
могу
позволить
себе
опоздать
на
восемь
пятнадцать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artie Shaftel, Cab Calloway, Sonny Skylar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.