Cabal - Flow Do Milhão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cabal - Flow Do Milhão




Flow Do Milhão
Flow of the Million
Senhoras e senhores, da sua TV em cores
Ladies and gentlemen, from your color TV
O novo jogo, hoje temos dois jogadores
The new game, today we have two players
vai começar a competição, vamos conhecê-los então
The competition is about to begin, let's meet them then
Você aí! (Eu?) é, como você chama?
You there! (Me?) yeah, what's your name?
(MC Faz Nada, vulgo Reclama)
(MC Do Nothing, aka Just Complain)
Ok, e você ai? Qual é seu nome?
Ok, and you there? What's your name?
(MC Bonzão, o melhor no microfone)
(MC Big Shot, the best on the microphone)
O melhor? Você não tem a levada milionária
The best? You don't have the million-dollar flow
Não fala o que eu falo, sua levada não é párea
Don't say what I say, your flow isn't even
Quer aprender? então me paga uma diária
Want to learn? then pay me a daily rate
Tenta entender que é minha essa área
Try to understand that this is my area
Levada milionária, é a minha necessária
Million-dollar flow, is my necessary
Qualquer coisa fala com a minha secretaria
Anything else, talk to my secretary
(PROHIPHOP, boa tarde?)
(PROHIPHOP, good afternoon?)
Entendeu como se faz?
Did you understand how it's done?
Voltamos depois dos comerciais
We'll be back after the commercials
Sejam bem vindos ao show
Welcome to the show
É o flow do milhão, se você tem a levada
It's the flow of the million, if you have the flow
Ouve o som do cifrão
Listen to the sound of the dollar sign
É a competição
It's the competition
pronto pra jogar, sangue bom?
Are you ready to play, good blood?
Sejam bem vindos ao show
Welcome to the show
É o flow do milhão, se você tem a levada
It's the flow of the million, if you have the flow
Ouve o som do cifrão
Listen to the sound of the dollar sign
É a competição
It's the competition
pronto pra jogar, sangue bom?
Are you ready to play, good blood?
Então vamos começar
So let's get started
Respondam sem ga-ga-gagaguejar
Answer without st-st-stuttering
Faz Nada, Bonzão, posso perguntar? (Pode)
Do Nothing, Big Shot, can I ask? (Yes)
Valendo 50 centavos no jogo
50 cents are at stake in the game
O que você faria pra ser um rapper rico e famoso?
What would you do to be a rich and famous rapper?
Letra A: Rodava com 100 gramas, meio quilo
Letter A: Roll with 100 grams, half a kilo
Letra B: Ah, pra isso eu até tomava um tiro
Letter B: Ah, for that I'd even take a bullet
Letra C: Falava que o C4bal rima comigo
Letter C: Say that C4bal rhymes with me
D: Eu ligava para o Rick Bonadio
D: I would call Rick Bonadio
(Acho que é letra A, não, letra D)
(I think it's letter A, no, letter D)
Errado, Faz Nada, senta
Wrong, Do Nothing, sit down
Pergunta dois, agora quero saber
Question two, now I want to know
Quem você chamaria pra produzir o seu CD?
Who would you call to produce your CD?
(Nem preciso das alternativas)
(I don't even need the alternatives)
Chamo Gonzales pra fazer minhas batidas)
I'm calling Gonzales to make my beats)
Acertou o Bonzão
Big Shot got it right
Próximo round é o bônus então
Next round is the bonus then
Sejam bem vindos ao show
Welcome to the show
É o flow do milhão, se você tem a levada
It's the flow of the million, if you have the flow
Ouve o som do cifrão
Listen to the sound of the dollar sign
É a competição
It's the competition
pronto pra jogar, sangue bom?
Are you ready to play, good blood?
Sejam bem vindos ao show
Welcome to the show
É o flow do milhão, se você tem a levada
It's the flow of the million, if you have the flow
Ouve o som do cifrão
Listen to the sound of the dollar sign
É a competição
It's the competition
pronto pra jogar, sangue bom?
Are you ready to play, good blood?
Estamos de volta
We are back
Ouçam as meninas histéricas
Listen to the hysterical girls
Mas não, ouço rimas genéricas
But no, I only hear generic rhymes
O Faz Nada foi embora do show
Do Nothing has already left the show
Então agora é hora do flow
So now it's time for the flow
(Tô chegando)
(I'm coming)
Eu sou o B.O.N.Z.A.O
I am the B.I.G. S.H.O.T
É C4bal, coisa e tal, saca só)
It's C4bal, this and that, check it out)
Para! Sacar o que? Por favor, tenha
Stop! Check out what? Please, have mercy
Batatinha quando nasce... até minha
Potato when it is born... even my grandma
Como você quer ser um milionário?
How do you want to be a millionaire?
Se não o que eu vejo
If you don't see what I see
Não é um visionário
You're not a visionary
Você é um MC otário
You're just a stupid MC
Do tipo que responde se perguntam
The kind that answers if you ask
"Aí, conhece o Mario?"
"Hey, do you know Mario?"
Pega o seu salário, compra um dicionário
Take your salary, buy a dictionary
E vai estudar porque seu flow primário
And go study because your flow is elementary
Ninguém ganhou e chegamos ao fim
Nobody won and we've reached the end
Então eu vou levar o premio pra mim
So I'm going to take the prize for myself
Sejam bem vindos ao show
Welcome to the show
É o flow do milhão, se você tem a levada
It's the flow of the million, if you have the flow
Ouve o som do cifrão
Listen to the sound of the dollar sign
É a competição
It's the competition
pronto pra jogar, sangue bom?
Are you ready to play, good blood?
Sejam bem vindos ao show
Welcome to the show
É o flow do milhão, se você tem a levada
It's the flow of the million, if you have the flow
Ouve o som do cifrão
Listen to the sound of the dollar sign
É a competição
It's the competition
pronto pra jogar, sangue bom?
Are you ready to play, good blood?
Sejam bem vindos ao show
Welcome to the show
É o flow do milhão, se você tem a levada
It's the flow of the million, if you have the flow
Ouve o som do cifrão
Listen to the sound of the dollar sign
É a competição
It's the competition
pronto pra jogar, sangue bom?
Are you ready to play, good blood?





Авторы: Cristiano Natalino, G. Gonzales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.