Текст и перевод песни Cabal - Flow Do Milhão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow Do Milhão
Flow of the Million
Senhoras
e
senhores,
da
sua
TV
em
cores
Ladies
and
gentlemen,
from
your
color
TV
O
novo
jogo,
hoje
temos
dois
jogadores
The
new
game,
today
we
have
two
players
Já
vai
começar
a
competição,
vamos
conhecê-los
então
The
competition
is
about
to
begin,
let's
meet
them
then
Você
aí!
(Eu?)
é,
como
você
chama?
You
there!
(Me?)
yeah,
what's
your
name?
(MC
Faz
Nada,
vulgo
Só
Reclama)
(MC
Do
Nothing,
aka
Just
Complain)
Ok,
e
você
ai?
Qual
é
seu
nome?
Ok,
and
you
there?
What's
your
name?
(MC
Bonzão,
o
melhor
no
microfone)
(MC
Big
Shot,
the
best
on
the
microphone)
O
melhor?
Você
não
tem
a
levada
milionária
The
best?
You
don't
have
the
million-dollar
flow
Não
fala
o
que
eu
falo,
sua
levada
não
é
párea
Don't
say
what
I
say,
your
flow
isn't
even
Quer
aprender?
então
me
paga
uma
diária
Want
to
learn?
then
pay
me
a
daily
rate
Tenta
entender
que
é
minha
essa
área
Try
to
understand
that
this
is
my
area
Levada
milionária,
é
a
minha
necessária
Million-dollar
flow,
is
my
necessary
Qualquer
coisa
fala
com
a
minha
secretaria
Anything
else,
talk
to
my
secretary
(PROHIPHOP,
boa
tarde?)
(PROHIPHOP,
good
afternoon?)
Entendeu
como
se
faz?
Did
you
understand
how
it's
done?
Voltamos
depois
dos
comerciais
We'll
be
back
after
the
commercials
Sejam
bem
vindos
ao
show
Welcome
to
the
show
É
o
flow
do
milhão,
se
você
tem
a
levada
It's
the
flow
of
the
million,
if
you
have
the
flow
Ouve
o
som
do
cifrão
Listen
to
the
sound
of
the
dollar
sign
É
a
competição
It's
the
competition
Tá
pronto
pra
jogar,
sangue
bom?
Are
you
ready
to
play,
good
blood?
Sejam
bem
vindos
ao
show
Welcome
to
the
show
É
o
flow
do
milhão,
se
você
tem
a
levada
It's
the
flow
of
the
million,
if
you
have
the
flow
Ouve
o
som
do
cifrão
Listen
to
the
sound
of
the
dollar
sign
É
a
competição
It's
the
competition
Tá
pronto
pra
jogar,
sangue
bom?
Are
you
ready
to
play,
good
blood?
Então
vamos
começar
So
let's
get
started
Respondam
sem
ga-ga-gagaguejar
Answer
without
st-st-stuttering
Faz
Nada,
Bonzão,
posso
perguntar?
(Pode)
Do
Nothing,
Big
Shot,
can
I
ask?
(Yes)
Valendo
50
centavos
no
jogo
50
cents
are
at
stake
in
the
game
O
que
você
faria
pra
ser
um
rapper
rico
e
famoso?
What
would
you
do
to
be
a
rich
and
famous
rapper?
Letra
A:
Rodava
com
100
gramas,
meio
quilo
Letter
A:
Roll
with
100
grams,
half
a
kilo
Letra
B:
Ah,
pra
isso
eu
até
tomava
um
tiro
Letter
B:
Ah,
for
that
I'd
even
take
a
bullet
Letra
C:
Falava
que
o
C4bal
rima
comigo
Letter
C:
Say
that
C4bal
rhymes
with
me
D:
Eu
ligava
para
o
Rick
Bonadio
D:
I
would
call
Rick
Bonadio
(Acho
que
é
letra
A,
não,
letra
D)
(I
think
it's
letter
A,
no,
letter
D)
Errado,
Faz
Nada,
senta
aê
Wrong,
Do
Nothing,
sit
down
Pergunta
dois,
agora
quero
saber
Question
two,
now
I
want
to
know
Quem
você
chamaria
pra
produzir
o
seu
CD?
Who
would
you
call
to
produce
your
CD?
(Nem
preciso
das
alternativas)
(I
don't
even
need
the
alternatives)
Chamo
Zé
Gonzales
pra
fazer
minhas
batidas)
I'm
calling
Zé
Gonzales
to
make
my
beats)
Acertou
o
Bonzão
Big
Shot
got
it
right
Próximo
round
é
o
bônus
então
Next
round
is
the
bonus
then
Sejam
bem
vindos
ao
show
Welcome
to
the
show
É
o
flow
do
milhão,
se
você
tem
a
levada
It's
the
flow
of
the
million,
if
you
have
the
flow
Ouve
o
som
do
cifrão
Listen
to
the
sound
of
the
dollar
sign
É
a
competição
It's
the
competition
Tá
pronto
pra
jogar,
sangue
bom?
Are
you
ready
to
play,
good
blood?
Sejam
bem
vindos
ao
show
Welcome
to
the
show
É
o
flow
do
milhão,
se
você
tem
a
levada
It's
the
flow
of
the
million,
if
you
have
the
flow
Ouve
o
som
do
cifrão
Listen
to
the
sound
of
the
dollar
sign
É
a
competição
It's
the
competition
Tá
pronto
pra
jogar,
sangue
bom?
Are
you
ready
to
play,
good
blood?
Estamos
de
volta
We
are
back
Ouçam
as
meninas
histéricas
Listen
to
the
hysterical
girls
Mas
não,
só
ouço
rimas
genéricas
But
no,
I
only
hear
generic
rhymes
O
Faz
Nada
já
foi
embora
do
show
Do
Nothing
has
already
left
the
show
Então
agora
é
hora
do
flow
So
now
it's
time
for
the
flow
(Tô
chegando)
(I'm
coming)
Eu
sou
o
B.O.N.Z.A.O
I
am
the
B.I.G.
S.H.O.T
É
C4bal,
coisa
e
tal,
saca
só)
It's
C4bal,
this
and
that,
check
it
out)
Para!
Sacar
o
que?
Por
favor,
tenha
dó
Stop!
Check
out
what?
Please,
have
mercy
Batatinha
quando
nasce...
até
minha
vó
Potato
when
it
is
born...
even
my
grandma
Como
você
quer
ser
um
milionário?
How
do
you
want
to
be
a
millionaire?
Se
não
vê
o
que
eu
vejo
If
you
don't
see
what
I
see
Não
é
um
visionário
You're
not
a
visionary
Você
é
só
um
MC
otário
You're
just
a
stupid
MC
Do
tipo
que
responde
se
perguntam
The
kind
that
answers
if
you
ask
"Aí,
conhece
o
Mario?"
"Hey,
do
you
know
Mario?"
Pega
o
seu
salário,
compra
um
dicionário
Take
your
salary,
buy
a
dictionary
E
vai
estudar
porque
seu
flow
tá
primário
And
go
study
because
your
flow
is
elementary
Ninguém
ganhou
e
já
chegamos
ao
fim
Nobody
won
and
we've
reached
the
end
Então
eu
vou
levar
o
premio
pra
mim
So
I'm
going
to
take
the
prize
for
myself
Sejam
bem
vindos
ao
show
Welcome
to
the
show
É
o
flow
do
milhão,
se
você
tem
a
levada
It's
the
flow
of
the
million,
if
you
have
the
flow
Ouve
o
som
do
cifrão
Listen
to
the
sound
of
the
dollar
sign
É
a
competição
It's
the
competition
Tá
pronto
pra
jogar,
sangue
bom?
Are
you
ready
to
play,
good
blood?
Sejam
bem
vindos
ao
show
Welcome
to
the
show
É
o
flow
do
milhão,
se
você
tem
a
levada
It's
the
flow
of
the
million,
if
you
have
the
flow
Ouve
o
som
do
cifrão
Listen
to
the
sound
of
the
dollar
sign
É
a
competição
It's
the
competition
Tá
pronto
pra
jogar,
sangue
bom?
Are
you
ready
to
play,
good
blood?
Sejam
bem
vindos
ao
show
Welcome
to
the
show
É
o
flow
do
milhão,
se
você
tem
a
levada
It's
the
flow
of
the
million,
if
you
have
the
flow
Ouve
o
som
do
cifrão
Listen
to
the
sound
of
the
dollar
sign
É
a
competição
It's
the
competition
Tá
pronto
pra
jogar,
sangue
bom?
Are
you
ready
to
play,
good
blood?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Natalino, G. Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.