Текст и перевод песни Cabal - Mão Pra cima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mão Pra cima
Put your hands up
Então
eu
vô,
vô
que
tô,
se
for
pra
cair
não
tô
Then
I'll
go,
I'll
go
that
I
am,
if
I'm
going
to
fall,
I'm
not
Vi
o
resultado,
Motirô,
me
motivou
I
saw
the
result,
Motirô,
it
motivated
me
Estourou,
tipo
disco
de
ouro
no
camelô
Burst,
like
a
gold
record
at
the
street
vendor
Junto
do
pioneiro
que
começou
no
metrô
(São
Bento)
Together
with
the
pioneer
who
started
in
the
subway
(São
Bento)
Represento
a
cultura
e
o
movimento
I
represent
the
culture
and
the
movement
Da
rua,
um
elemento,
então
não
faz
cara
feia
Of
the
street,
an
element,
so
don't
make
a
face
Cem
por
cento,
a
cultura
tá
no
cimento
One
hundred
percent,
the
culture
is
on
the
pavement
Da
rua
e
num
evento,
sempre
deixo
a
casa
cheia
From
the
street
and
at
an
event,
I
always
leave
the
house
full
Do
meu
jeito,
eu
vivo,
eu
sou
sujeito
In
my
own
way,
I
live,
I
am
a
subject
Homem,
então
vê
direito,
fiz
a
bola
com
a
meia
Man,
so
watch
out,
I
made
the
ball
with
a
sock
Rap
feito
do
lado
esquerdo
do
peito
Rap
made
from
the
left
side
of
the
chest
Jovem,
mas
muito
respeito,
a
velha
escola
tá
na
veia
Young,
but
lots
of
respect,
the
old
school
is
in
my
veins
(Uh
uh!)
Só
sangue
bom,
quando
ouve
fica
loco
(Uh
uh!)
Only
good
blood,
when
you
hear
it
you
go
crazy
Fala
"nossa
que
som!",
desencosta,
se
solta
You
say
"oh
what
a
sound!",
come
over,
let
go
Por
favor
tem
o
dom,
por
que
agente
traz
de
volta
Please
you
have
talent,
because
we
bring
back
O
senhor
tempo
bom
The
good
old
times
Joga
a
mão
pra
cima,
agora
abaixa
Put
your
hands
up,
now
put
them
down
Tá
tranquilo,
tô
na
rima,
então
relaxa
It's
calm,
I'm
in
rhythm,
so
relax
Ó
que
firmeza,
parceiro,
entrou
na
faixa
Oh
what
certainty,
my
friend,
you
entered
the
track
Tamo
trabalhando,
dinheiro
entrou
no
caixa
We're
working,
money
has
entered
the
till
Então
vem
comigo
e
joga
a
mão
pra
cima
So
come
with
me
and
put
your
hands
up
(Pra
cima,
pra
cima,
vai!)
(Up,
up,
go!)
Então
vem
comigo
e
joga
a
mão
pra
cima
So
come
with
me
and
put
your
hands
up
(Pra
cima,
pra
cima,
vai!)
(Up,
up,
go!)
Joga
a
mão,
agora
não,
espera
até
o
outro
refrão
Put
your
hands
up,
not
now,
wait
for
the
next
chorus
Tô
de
volta,
sangue
bom,
pronto
pra
outro
verão
I'm
back,
good
blood,
ready
for
another
summer
Esse
é
só
o
meu
segundo,
muitos
outros
virão
This
is
only
my
second
one,
many
more
will
come
Se
acostuma
comigo,
eu
fico,
os
outros
se
vão
Get
used
to
me,
I'm
staying,
the
others
are
leaving
Muito
respeito
pra
cultura
afro-brasileira
Much
respect
for
Afro-Brazilian
culture
Que
plantou
o
grão
que
gerou
a
safra
inteira
Who
planted
the
seed
that
produced
the
entire
harvest
Pra
cada
irmão
que
vende
a
safra
na
feira
For
every
brother
and
sister
who
sells
the
harvest
at
the
market
Que
toca
em
roda-de-samba,
ou
que
joga
capoeira
Who
plays
in
the
samba
circle,
or
who
plays
capoeira
Quem
levanta
poeira,
vai,
levanta
o
copo
Who
raises
dust,
come
on,
raise
a
glass
Se
tava
indo
embora,
fica
mais
um
pouco
If
you
were
about
to
leave,
stay
a
little
longer
Se
liga
aí,
parceiro,
eu
tô
com
tanto
foco
Pay
attention,
my
friend,
I'm
so
focused
Fiz
um
som
com
o
Nuts,
ficou
bem
loco
I
made
a
sound
with
Nuts,
it
got
really
crazy
C4
é
um
fenômeno,
quando
leva,
eleva
C4
is
a
phenomenon,
when
you
take
it,
it
elevates
A
temperatura,
estoura
o
seu
termômetro
The
temperature,
bursts
your
thermometer
E
o
seu
som,
com
essa
faixa
de
brasa
And
your
sound,
with
this
brasa
track
Quente
tipo
fogo
cruzado
na
Faixa
de
Gaza,
vai
Hot
like
crossfire
in
the
Gaza
Strip,
c'mon
Joga
a
mão
pra
cima,
agora
abaixa
Put
your
hands
up,
now
put
them
down
Tá
tranquilo,
tô
na
rima,
então
relaxa
It's
calm,
I'm
in
rhythm,
so
relax
Ó
que
firmeza,
parceiro,
entrou
na
faixa
Oh
what
certainty,
my
friend,
you
entered
the
track
Tamo
trabalhando,
dinheiro
entrou
no
caixa
We're
working,
money
has
entered
the
till
Então
vem
comigo
e
joga
a
mão
pra
cima
So
come
with
me
and
put
your
hands
up
(Pra
cima,
pra
cima,
vai!)
(Up,
up,
go!)
Então
vem
comigo
e
joga
a
mão
pra
cima
So
come
with
me
and
put
your
hands
up
(Pra
cima,
pra
cima,
vai!)
(Up,
up,
go!)
Então
joga
a
mão
pra
cima
So
put
your
hands
up
(Mão
pra
cima,
mão
pra
cima!)
(Hands
up,
hands
up!)
Todos
os
DJs,
MCs,
grafiteiros,
é
nóis
All
DJs,
MCs,
graffiti
writers,
it's
us
Eu
vou
parar
a
rima
(parar
a
rima?)
I'm
going
to
stop
rhyming
(stop
rhyming?)
Desculpa,
sangue
bom
Sorry,
good
blood
Mas
é
que
esse
break
é
pros
B-Boys
But
this
break
is
for
the
B-Boys
Joga
a
mão
pra
cima,
agora
abaixa
Put
your
hands
up,
now
put
them
down
Tá
tranquilo,
tô
na
rima,
então
relaxa
It's
calm,
I'm
in
rhythm,
so
relax
Ó
que
firmeza,
parceiro,
entrou
na
faixa
Oh
what
certainty,
my
friend,
you
entered
the
track
Tamo
trabalhando,
dinheiro
entrou
no
caixa
We're
working,
money
has
entered
the
till
Então
vem
comigo
e
joga
a
mão
pra
cima
So
come
with
me
and
put
your
hands
up
(Pra
cima,
pra
cima,
vai!)
(Up,
up,
go!)
Então
vem
comigo
e
joga
a
mão
pra
cima
So
come
with
me
and
put
your
hands
up
(Pra
cima,
pra
cima,
vai!)
(Up,
up,
go!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Natalino, Dj. Nuts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.