Cabal - Viver Bem - Snippet - перевод текста песни на немецкий

Viver Bem - Snippet - Cabalперевод на немецкий




Viver Bem - Snippet
Gut Leben - Ausschnitt
Senhoras e senhores
Meine Damen und Herren
Mais um bom dia
Ein weiterer guter Tag
(Mais um bom dia)
(Ein weiterer guter Tag)
(Aham) Escuta ae
(Aham) Hört mal zu
Ainda bem que eu não fui no atalho
Zum Glück habe ich keine Abkürzung genommen
To no caminho do bem, e com muito trabalho
Ich bin auf dem guten Weg, und mit viel Arbeit
Sou PRO no que eu faço, vivo do rap
Ich bin PROFI in dem, was ich tue, ich lebe vom Rap
Mas eu não faço, eu vivo o rap
Aber ich mache nicht nur Rap, ich lebe Rap
Então escrevo, tiro tinta da caneta
Also schreibe ich, hole Tinte aus dem Stift
Folha de papel, mais de trinta na gaveta
Papierblätter, mehr als dreißig in der Schublade
Até quinta tinha treta, terminei na sexta
Bis Donnerstag gab es Stress, am Freitag habe ich es beendet
Tudo isso pra que você sinta minha letra
All das, damit du meine Texte fühlst
É incrível quando eu to no microfone
Es ist unglaublich, wenn ich am Mikrofon bin
Outro nível, mostro como fiz meu nome
Anderes Level, ich zeige, wie ich meinen Namen gemacht habe
No jogo vim com fome e o povo diz meu nome
Ins Spiel kam ich hungrig und die Leute nennen meinen Namen
Um dos melhores, se não gosta de mim, some
Einer der Besten, wenn du mich nicht magst, verschwinde
Também não quero te ver, eu quero viver
Ich will dich auch nicht sehen, ich will nur leben
Do meu jeito, com respeito, eu quero dizer
Auf meine Art, mit Respekt, ich will nur sagen
Que se pra você ta tudo bem
Dass wenn für dich alles gut ist
Pra mim ta tudo bem, com o tempo tudo vem
Ist für mich auch alles gut, mit der Zeit kommt alles
Tenta derrubar mas eu não caio
Man versucht mich umzuwerfen, aber ich falle nicht
Tenta me tirar mas eu não saio
Man versucht mich rauszuholen, aber ich gehe nicht
Quero viver bem com meu trabalho
Ich will gut von meiner Arbeit leben
A família e Deus não traio
Familie und Gott verrate ich nicht
Tenta derrubar mas eu não caio
Man versucht mich umzuwerfen, aber ich falle nicht
Tenta me tirar mas eu não saio
Man versucht mich rauszuholen, aber ich gehe nicht
Quero viver bem com meu trabalho
Ich will gut von meiner Arbeit leben
A família e Deus não traio
Familie und Gott verrate ich nicht
Viver bem numa casa, numa ilha
Gut leben in einem Haus, auf einer Insel
Pra mim não vale nada se for sem minha família
Ist für mich nichts wert, wenn es ohne meine Familie ist
Nossa gangue de sangue ou sintonia
Unsere Bande durch Blut oder Seelenverwandtschaft
Se você se identifica, salve simpatia
Wenn du dich identifizierst, Grüße an die Gleichgesinnten
Ânimo a festa tipo Jorge Ben, em SP ou no RJ, bem
Ich heize die Party an wie Jorge Ben, bin in SP oder RJ, gut drauf
Eu posso com ou sem, muita nota de cem
Ich kann mit oder ohne, viele Hunderterscheine
Tudo nosso dividam a cota que tem
Alles gehört uns, teilt den Anteil, den ihr habt
Se ta bom pra você, ta bom pra mim
Wenn es für dich gut ist, ist es für mich auch gut
DJ, por favorM aumenta o som pra mim
Hey DJ, bitte dreh den Sound für mich auf
Meu time é PRO, então quem é contra mim
Mein Team ist PRO, also wer ist gegen mich
Se quer briga minha família compra, sim
Wenn du Streit willst, meine Familie steigt drauf ein, ja
Mas se ta na paz e faz aquele som
Aber wenn du in Frieden bist und diesen Sound machst
Chega no parque pra jogar um basketball
Komm in den Park, um Basketball zu spielen
Tenta derrubar, mas cuidado com o drible
Versuch mich umzuwerfen, aber pass auf den Dribbel auf
Aqui o estilo é livre, e bem a gente vive
Hier ist der Stil frei, und wir leben gut
Tenta derrubar mas eu não caio
Man versucht mich umzuwerfen, aber ich falle nicht
Tentam me tirar mas eu não saio
Man versucht mich rauszuholen, aber ich gehe nicht
Quero viver bem com meu trabalho
Ich will gut von meiner Arbeit leben
A familia e Deus não traio
Familie und Gott verrate ich nicht
Último verso, mas eu não to dando adeus
Letzter Vers, aber ich sage nicht Lebewohl
Eu volto, me deixa conversando com Deus
Ich komme gleich zurück, lass mich mit Gott reden
ele sabe por que eu ando na vanguarda
Nur er weiß, warum ich an der Spitze gehe
Porque na correria o meu anjo ta na guarda
Denn im Trubel ist mein Engel auf Wache
Eu agradeço a cada café da manhã
Ich danke für jedes Frühstück
Tento hoje, se não dá, mantenho a amanhã
Ich versuche es heute, wenn es nicht klappt, behalte ich den Glauben für morgen
Acordo cedo e saio a na manhã
Ich wache früh auf und gehe morgens zu Fuß los
Corro na cidade e não paro até amanhã
Ich renne durch die Stadt und höre bis morgen nicht auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.