Cabal feat. NOG & Nagalli - Deixa Eu Entrar - перевод текста песни на немецкий

Deixa Eu Entrar - Nagalli , NOG , Cabal перевод на немецкий




Deixa Eu Entrar
Lass Mich Rein
Como eu não dou atenção, bebê (hã?)
Wie, ich schenke dir keine Aufmerksamkeit, Baby (hã?)
Não fala assim
Sag das nicht
Meu dia muda quando você (o que?)
Mein Tag ändert sich, wenn du (was?)
pra mim
Mir gibst
...seu carinho, deixa eu morder (grrr)
...deine Zärtlichkeit, lass mich nur beißen (grrr)
Com jeitin
Mit Gefühl
Esse rabão faz eu querer viver (woo)
Dieser geile Hintern lässt mich leben wollen (woo)
Agarradin
Ganz nah
Então deixa eu entrar, bebê
Also lass mich rein, Baby
Que hoje eu saí sem chave (e aê?)
Denn heute bin ich ohne Schlüssel raus (und?)
pelo certo, sabe (não paga de loca)
Ich bin auf dem richtigen Weg, du weißt (tu nicht so verrückt)
Ainda se eu fosse pro baile
Auch wenn ich zur Party gehen würde
(Ainda se eu fosse pro baile)
(Auch wenn ich zur Party gehen würde)
Beijo na boca da gata de
Kuss auf den Mund der treuen Süßen
Beijo na bunda, safada e
Kuss auf den Hintern, unartig und nur Glaube
Faz ser bonito o que parece feio
Macht schön, was hässlich erscheint
Senta na pica e no dedo do meio
Setzt sich auf den Schwanz und den Mittelfinger
Geral fala da Cardi B
Alle reden nur von Cardi B
Eu falava porque não tava aqui (woo)
Ich habe nur geredet, weil du nicht hier warst (woo)
Abri minha mente, fechei com você
Ich habe meinen Geist geöffnet, habe mit dir abgeschlossen
E eu vou pro céu quando abre alí
Und ich gehe nur in den Himmel, wenn du dich dort öffnest
Pode pegar no meu (ei)
Du kannst meinen (ei) anfassen
não pega no meu
Tritt mir nur nicht auf die Nerven
Quebro no, quebro no rap
Ich breche im, breche im Rap
Quebro você nas ideias
Ich breche dich mit meinen Ideen
Ela quebra no blow
Sie bricht beim Blow
Job pra mim é ter flow
Job für mich ist, Flow zu haben
Sabe como é
Du weißt, wie es ist
Comédia noiz cata no soco
Komiker kriegen wir mit der Faust
Fala qual loja quer
Sag, welchen Laden du willst
Prada, Louis, Gucci ou Hermès
Prada, Louis, Gucci oder Hermès
Gata, é gata, é gata
Süße, du bist heiß, du bist heiß
sabe, é gata, né?
Du weißt, du bist heiß, oder?
É que eu sou pra frente e engata a
Es ist so, dass ich nach vorne gehe und du den Rückwärtsgang einlegst
tem mais pimenta que acarajé
Du hast mehr Pfeffer als Acarajé
Mas faz doce igual Avaré
Aber du machst Süßes wie Avaré
Seu amor sobe e desce tipo a maré
Deine Liebe steigt und fällt wie die Gezeiten
Mas é perfeita pra mim
Aber du bist perfekt für mich
Sempre dei o que quis
Ich habe dir immer gegeben, was du wolltest
Então me fala como?
Also sag mir, wie?
Como eu não dou atenção, bebê (hã?)
Wie, ich schenke dir keine Aufmerksamkeit, Baby (hã?)
Não fala assim
Sag das nicht
Meu dia muda quando você (o que?)
Mein Tag ändert sich, wenn du (was?)
pra mim
Mir gibst
...seu carinho, deixa eu morder (grrr)
...deine Zärtlichkeit, lass mich nur beißen (grrr)
Com jeitin
Mit Gefühl
Esse rabão faz eu querer viver (woo)
Dieser geile Hintern lässt mich leben wollen (woo)
Agarradin
Ganz nah
Então deixa eu entrar, bebê
Also lass mich rein, Baby
Que hoje eu sai sem chave (e aê?)
Denn heute bin ich ohne Schlüssel raus (und?)
pelo certo, sabe (não paga de loca)
Ich bin auf dem richtigen Weg, du weißt (tu nicht so verrückt)
Ainda se eu fosse pro baile
Auch wenn ich zur Party gehen würde
Pai do céu
Vater im Himmel
Eu agradeço e acendo o green
Ich danke dir und zünde das Grün an
Num cai do céu
Es fällt nicht vom Himmel
Todo esse ouro, fazendo bling
All dieses Gold, ich mache nur Bling
Michael Phelps
Michael Phelps
Mergulhei fundo na sua pussy, babe
Ich bin tief in deine Muschi getaucht, Babe
Cultivei, flor de mel
Habe gezüchtet, Honigblume
Te dei o mundo, bolsa da Louis, babe
Habe dir die Welt gegeben, Tasche von Louis, Babe
Num te dei? Torre Eiffel
Habe ich nicht? Eiffelturm
Saída à francesa, eu fui pego
Französischer Abgang, ich wurde erwischt
Vilão, virei refém
Bösewicht, wurde zur Geisel
Vida de princesa, tendo
Prinzessinnenleben, das führst du
Visão, então bem
Vision, also sieh genau hin
Fica de guarda tipo dobermann
Bleib auf der Hut wie ein Dobermann
Pior que eu tentei
Schlimmer, ich habe versucht
Sair da mira do tiro da choppa,
Aus der Schusslinie der Choppa zu kommen,
Headshot, tey tey
Headshot, tey tey
Vício, minha pica sabe disso, bih
Sucht, mein Schwanz weiß das, bih
não para de subir
Du hörst nicht auf zu steigen
Igual balão mágico, Simony
Wie ein Zauberballon, Simony
Cuidado pra num cair
Pass auf, dass du nicht fällst
o mesmo papo vira o disco que
Nur das gleiche Gerede, dreh die Platte um
não vira discutir
Was sich nicht mehr diskutieren lässt
Flow afiado tipo bisturi
Flow, scharf wie ein Skalpell
Mas baby não misture
Aber Baby, vermische nicht
As coisas não são bem assim
Die Dinge sind nicht so, wie sie scheinen
Meu bebê
Mein Baby
Sabe que quando liga pra mim (o que?)
Du weißt, wenn du mich anrufst (was?)
Se eu não atender
Wenn ich nicht rangehe
É que eu no stu, no camarim (fãs)
Dann bin ich im Studio, bin in der Garderobe (Fans)
Tenta entender
Versuch zu verstehen
Faço isso não é por mim
Ich mache das nicht nur für mich
Mas também por você
Sondern auch für dich
Então deixa eu entrar, bebê
Also lass mich rein, Baby
Que hoje eu sai sem chave (e aê?)
Denn heute bin ich ohne Schlüssel raus (und?)
pelo certo, sabe (não paga de loca)
Ich bin auf dem richtigen Weg, du weißt (tu nicht so verrückt)
Ainda se eu fosse pro baile
Auch wenn ich zur Party gehen würde





Авторы: André Nagalli, Arithon F. Deus, Caio Nogueira, Daniel Korn, Pedro Bugarib, Pedro Toledo

Cabal feat. NOG & Nagalli - Deixa Eu Entrar - Single
Альбом
Deixa Eu Entrar - Single
дата релиза
24-03-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.