Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
règne
est
fini
Deine
Herrschaft
ist
vorbei
Oui,
oui,
oui,
oui
Ja,
ja,
ja,
ja
Aujourd'hui,
j'suis
moins
stressé,
ça
me
stresse
Heute
bin
ich
weniger
gestresst,
das
stresst
mich
À
tout
moment,
j'peux
retomber
sur
la
case
13
Jederzeit
kann
ich
auf
Feld
13
zurückfallen
Popcorn
en
main,
combien
attendent
ma
première
mistake?
Mit
Popcorn
in
der
Hand,
wie
viele
warten
auf
meinen
ersten
Fehler?
Était-ce
hier?
Mystère,
est-ce
demain?
War
es
gestern?
Geheimnis,
ist
es
morgen?
Ma
paume
ne
demande
qu'à
baffer
son
altesse
Meine
Handfläche
verlangt
nur
danach,
Ihre
Hoheit
zu
ohrfeigen
J'défonce
sa
porte
le
jour
où
j'ai
son
adresse
(hey)
Ich
trete
ihre
Tür
ein,
an
dem
Tag,
an
dem
ich
ihre
Adresse
habe
(hey)
J'ai
jamais
écouté
personne,
ni
les
grands
ni
la
foule
Ich
habe
nie
auf
jemanden
gehört,
weder
auf
die
Großen
noch
auf
die
Menge
J'devais
prendre
la
foudre
pour
apprendre
(c'est
vrai)
Ich
musste
den
Blitz
abkriegen,
um
zu
lernen
(das
ist
wahr)
J'ai
comme
un
problème
aux
oreilles,
j'entends
pas
bien
les
autres
Ich
habe
so
was
wie
ein
Problem
mit
den
Ohren,
ich
höre
die
anderen
nicht
gut
Hier,
j'étais
sobre
et
j'ai
vu
Gestern
war
ich
nüchtern
und
habe
gesehen
Une
fête
qui
dure
et
personne
pour
descendre
les
ordures
Ein
Fest,
das
andauert,
und
niemand,
der
den
Müll
runterbringt
(J'peux
le
faire)
(Ich
kann
das
machen)
T'es
peut-être
celui
que
j'déteste
le
plus
Du
bist
vielleicht
diejenige,
die
ich
am
meisten
hasse
Zarma
on
va
partager
l'quatre-quarts
comme
à
l'époque
(yeah)
Angeblich
teilen
wir
den
Sandkuchen
wie
damals
(yeah)
Tu
te
la
donneras
moins
quand
j'aurai
sali
ta
chemise
de
menteur
Du
wirst
dich
weniger
aufspielen,
wenn
ich
dein
Lügenhemd
beschmutzt
habe
Avec
mon
(4X4
devant
tes
potes)
Mit
meinem
(Geländewagen
vor
deinen
Freunden)
(Ton
règne
est
fini)
(Deine
Herrschaft
ist
vorbei)
Tu
t'es
pris
pour
qui,
tu
peux
rien
me
dire
Für
wen
hältst
du
dich,
du
kannst
mir
nichts
sagen
J'ai
les
yeux
ouverts,
toi,
tu
rêves
à
l'envers
Ich
habe
die
Augen
offen,
du
träumst
rückwärts
Tu
t'es
pris
pour
qui,
genre
c'est
toi
le
king?
Für
wen
hältst
du
dich,
als
wärst
du
die
Königin?
Ça
va
pas
le
faire
Das
wird
nicht
klappen
Ton
règne
est
fini
(yeah)
Deine
Herrschaft
ist
vorbei
(yeah)
On
a
payé
le
prix
(yeah)
Wir
haben
den
Preis
bezahlt
(yeah)
Ton
règne
est
fini
(yeah)
Deine
Herrschaft
ist
vorbei
(yeah)
Ton
règne
est
fini
Deine
Herrschaft
ist
vorbei
Ça
va
pas
le
faire
Das
wird
nicht
klappen
Ton
règne
est
fini
Deine
Herrschaft
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Valentinelli, Caballero & Jeanjass, Dee Eye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.