Текст и перевод песни Caballero - Altesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
règne
est
fini
Your
reign
is
over
Oui,
oui,
oui,
oui
Yes,
yes,
yes,
yes
Aujourd'hui,
j'suis
moins
stressé,
ça
me
stresse
Today,
I'm
less
stressed,
it
stresses
me
out
À
tout
moment,
j'peux
retomber
sur
la
case
13
At
any
moment,
I
could
fall
back
to
square
1
Popcorn
en
main,
combien
attendent
ma
première
mistake?
Popcorn
in
hand,
how
many
are
waiting
for
my
first
mistake?
Était-ce
hier?
Mystère,
est-ce
demain?
Was
it
yesterday?
A
mystery,
will
it
be
tomorrow?
Ma
paume
ne
demande
qu'à
baffer
son
altesse
My
palm
is
itching
to
slap
His
Highness
J'défonce
sa
porte
le
jour
où
j'ai
son
adresse
(hey)
I'll
break
down
his
door
the
day
I
find
his
address
(hey)
J'ai
jamais
écouté
personne,
ni
les
grands
ni
la
foule
I
never
listened
to
anyone,
neither
the
big
shots
nor
the
crowd
J'devais
prendre
la
foudre
pour
apprendre
(c'est
vrai)
I
had
to
be
struck
by
lightning
to
learn
(it's
true)
J'ai
comme
un
problème
aux
oreilles,
j'entends
pas
bien
les
autres
I
have
a
problem
with
my
ears,
I
can't
hear
others
well
Hier,
j'étais
sobre
et
j'ai
vu
Yesterday,
I
was
sober
and
I
saw
it
Une
fête
qui
dure
et
personne
pour
descendre
les
ordures
A
party
that
goes
on
and
on
and
no
one
to
take
out
the
trash
(J'peux
le
faire)
(I
can
do
it)
T'es
peut-être
celui
que
j'déteste
le
plus
You
might
be
the
one
I
hate
the
most
Zarma
on
va
partager
l'quatre-quarts
comme
à
l'époque
(yeah)
Zarma,
we'll
share
the
pound
cake
like
in
the
old
days
(yeah)
Tu
te
la
donneras
moins
quand
j'aurai
sali
ta
chemise
de
menteur
You'll
show
off
less
when
I
get
your
liar's
shirt
dirty
Avec
mon
(4X4
devant
tes
potes)
With
my
(4x4
in
front
of
your
buddies)
(Ton
règne
est
fini)
(Your
reign
is
over)
Tu
t'es
pris
pour
qui,
tu
peux
rien
me
dire
Who
do
you
think
you
are,
you
can't
tell
me
anything
J'ai
les
yeux
ouverts,
toi,
tu
rêves
à
l'envers
My
eyes
are
open,
you're
dreaming
upside
down
Tu
t'es
pris
pour
qui,
genre
c'est
toi
le
king?
Who
do
you
think
you
are,
like
you're
the
king?
Ça
va
pas
le
faire
It's
not
going
to
happen
Ton
règne
est
fini
(yeah)
Your
reign
is
over
(yeah)
On
a
payé
le
prix
(yeah)
We
paid
the
price
(yeah)
Ton
règne
est
fini
(yeah)
Your
reign
is
over
(yeah)
Ton
règne
est
fini
Your
reign
is
over
Ça
va
pas
le
faire
It's
not
going
to
happen
Ton
règne
est
fini
Your
reign
is
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Valentinelli, Caballero & Jeanjass, Dee Eye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.