Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
J′suis
devenu
une
personne
qui
a
peur
d'aimer
Ich
bin
zu
jemandem
geworden,
der
Angst
hat
zu
lieben
Tu
m′as
foutu
en
l'air,
maintenant,
tu
veux
m'aider
Du
hast
mich
fertiggemacht,
jetzt
willst
du
mir
helfen
C′est
vrai,
c′est
vrai,
c'est
vrai,
je
fais
pas
de
sport
Stimmt,
stimmt,
stimmt,
ich
mache
keinen
Sport
Appelle
ça
de
la
flemmardise
Nenn
es
Faulheit
C′est
vrai,
c'est
vrai,
c′est
vrai,
j'aime
trop
la
drogue
Stimmt,
stimmt,
stimmt,
ich
mag
Drogen
zu
sehr
Dans
l′excès
comme
tous
les
vrais
artistes
Im
Übermaß,
wie
alle
echten
Künstler
Cette
semaine,
j'suis
pas
là,
j'ai
des
concerts
Diese
Woche
bin
ich
nicht
da,
ich
habe
Konzerte
Mais
dis-moi
c′que
tu
fais
mardi
Aber
sag
mir,
was
du
am
Dienstag
machst
Merde,
j′suis
gentil,
loyal,
marrant
et
je
gagne
bien
ma
vie
Verdammt,
ich
bin
nett,
loyal,
lustig
und
ich
verdiene
gut
Ouais,
j'fais
pas
des
petits
sous
Ja,
ich
verdiene
kein
kleines
Geld
Mais
le
temps
se
dissout
et
moi,
j′veux
un
bisou
Aber
die
Zeit
löst
sich
auf
und
ich,
ich
will
einen
Kuss
C'est
vrai,
j′étais
busy
Stimmt,
ich
war
beschäftigt
Mais
j'le
faisais
pas
pour
l′bif,
j'voulais
des
bisous
Aber
ich
tat
es
nicht
für
das
Geld,
ich
wollte
Küsse
J'voulais
des
bisous
Ich
wollte
Küsse
Bébé,
tu
verras,
ça
ira
Baby,
du
wirst
sehen,
es
wird
gutgehen
Un
jour,
un
jour
on
s′haïra
Eines
Tages,
eines
Tages
werden
wir
uns
hassen
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
J′suis
devenu
une
personne
qui
a
peur
d'aimer
Ich
bin
zu
jemandem
geworden,
der
Angst
hat
zu
lieben
(Mon
amour,
tu
sais,
c′est
à
cause
de
toi)
(Meine
Liebe,
weißt
du,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
Tu
m'as
foutu
en
l′air,
maintenant,
tu
veux
m'aider
Du
hast
mich
fertiggemacht,
jetzt
willst
du
mir
helfen
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c′est
à
cause
de
toi)
(Ob
du
willst
oder
nicht,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
(Mon
amour,
tu
sais,
c'est
à
cause
de
toi)
(Meine
Liebe,
weißt
du,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c'est
à
cause
de
toi)
(Ob
du
willst
oder
nicht,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
(Mon
amour,
tu
sais,
c′est
à
cause
de
toi)
(Meine
Liebe,
weißt
du,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c′est
à
cause
de
toi)
(Ob
du
willst
oder
nicht,
es
ist
deinetwegen)
J'ai
regardé
les
aiguilles
se
balader
Ich
habe
zugesehen,
wie
die
Zeiger
sich
bewegten
Sur
le
cadran
pendant
toute
l′heure
Auf
dem
Zifferblatt
die
ganze
Stunde
lang
J'ai
repensé
à
elle,
j′me
suis
fait
du
mal
Ich
habe
an
sie
zurückgedacht,
ich
habe
mir
selbst
wehgetan
Comme
si
j'recherchais
la
douleur
Als
ob
ich
den
Schmerz
suchte
J′suis
gâté
ces
temps-ci
Ich
bin
verwöhnt
in
letzter
Zeit
J'la
ressens
comme
j'l′ai
jamais
ressentie
Ich
fühle
es,
wie
ich
es
noch
nie
gefühlt
habe
Serai-je
un
jour
heureux
sans
toi?
Werde
ich
jemals
ohne
dich
glücklich
sein?
J′voulais
faire
l'amour,
maintenant,
je
veux
faire
l′inverse
Ich
wollte
Liebe
machen,
jetzt
will
ich
das
Gegenteil
tun
J'ai
mis
la
paix
de
côté
Ich
habe
den
Frieden
beiseitegelegt
Mes
démons
commencent
à
me
bécoter
Meine
Dämonen
fangen
an,
mich
zu
küssen
Soda,
glace
et
codé
Soda,
Eis
und
Codein
Nouveaux
problèmes
de
santé,
c′est
cadeau,
ouais
Neue
Gesundheitsprobleme,
geschenkt,
yeah
J'mène
une
vie
plus
sérieuse,
chérie,
dis-moi
ce
que
tu
vois
Ich
führe
ein
ernsteres
Leben,
Liebling,
sag
mir,
was
du
siehst
Quand
tu
regardes
dans
le
vide
de
mes
yeux
Wenn
du
in
die
Leere
meiner
Augen
blickst
J′suis
devenu
une
personne
qui
a
peur
d'aimer
Ich
bin
zu
jemandem
geworden,
der
Angst
hat
zu
lieben
Tu
m'as
foutu
en
l′air,
maintenant,
tu
veux
m′aider
Du
hast
mich
fertiggemacht,
jetzt
willst
du
mir
helfen
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
J'suis
devenu
une
personne
qui
a
peur
d′aimer
Ich
bin
zu
jemandem
geworden,
der
Angst
hat
zu
lieben
(Mon
amour,
tu
sais,
c'est
à
cause
de
toi)
(Meine
Liebe,
weißt
du,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
Tu
m′as
foutu
en
l'air,
maintenant,
tu
veux
m′aider
Du
hast
mich
fertiggemacht,
jetzt
willst
du
mir
helfen
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c'est
à
cause
de
toi)
(Ob
du
willst
oder
nicht,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
(Mon
amour,
tu
sais,
c'est
à
cause
de
toi)
(Meine
Liebe,
weißt
du,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c′est
à
cause
de
toi)
(Ob
du
willst
oder
nicht,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
(Mon
amour,
tu
sais,
c′est
à
cause
de
toi)
(Meine
Liebe,
weißt
du,
es
ist
deinetwegen)
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c'est
à
cause
de
toi)
(Ob
du
willst
oder
nicht,
es
ist
deinetwegen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caballero & Jeanjass, Dee Eye, Easy Dew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.