Текст и перевод песни Caballero - Bécoter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
devenu
une
personne
qui
a
peur
d'aimer
I've
become
someone
who's
afraid
to
love
Tu
m′as
foutu
en
l'air,
maintenant,
tu
veux
m'aider
You
messed
me
up,
now
you
wanna
help
C′est
vrai,
c′est
vrai,
c'est
vrai,
je
fais
pas
de
sport
It's
true,
it's
true,
it's
true,
I
don't
exercise
Appelle
ça
de
la
flemmardise
Call
it
laziness
C′est
vrai,
c'est
vrai,
c′est
vrai,
j'aime
trop
la
drogue
It's
true,
it's
true,
it's
true,
I
love
drugs
too
much
Dans
l′excès
comme
tous
les
vrais
artistes
In
excess
like
all
true
artists
Cette
semaine,
j'suis
pas
là,
j'ai
des
concerts
This
week,
I'm
not
around,
I
have
concerts
Mais
dis-moi
c′que
tu
fais
mardi
But
tell
me
what
you're
doing
Tuesday
Merde,
j′suis
gentil,
loyal,
marrant
et
je
gagne
bien
ma
vie
Damn,
I'm
kind,
loyal,
funny
and
I
make
good
money
Ouais,
j'fais
pas
des
petits
sous
Yeah,
I
don't
make
small
change
Mais
le
temps
se
dissout
et
moi,
j′veux
un
bisou
But
time
dissolves
and
I
want
a
kiss
C'est
vrai,
j′étais
busy
It's
true,
I
was
busy
Mais
j'le
faisais
pas
pour
l′bif,
j'voulais
des
bisous
But
I
wasn't
doing
it
for
the
money,
I
wanted
kisses
J'voulais
des
bisous
I
wanted
kisses
Bébé,
tu
verras,
ça
ira
Baby,
you'll
see,
it'll
be
okay
Un
jour,
un
jour
on
s′haïra
One
day,
one
day
we'll
hate
each
other
J′suis
devenu
une
personne
qui
a
peur
d'aimer
I've
become
someone
who's
afraid
to
love
(Mon
amour,
tu
sais,
c′est
à
cause
de
toi)
(My
love,
you
know,
it's
because
of
you)
Tu
m'as
foutu
en
l′air,
maintenant,
tu
veux
m'aider
You
messed
me
up,
now
you
wanna
help
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c′est
à
cause
de
toi)
(Whether
you
like
it
or
not,
it's
because
of
you)
(Mon
amour,
tu
sais,
c'est
à
cause
de
toi)
(My
love,
you
know,
it's
because
of
you)
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c'est
à
cause
de
toi)
(Whether
you
like
it
or
not,
it's
because
of
you)
(Mon
amour,
tu
sais,
c′est
à
cause
de
toi)
(My
love,
you
know,
it's
because
of
you)
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c′est
à
cause
de
toi)
(Whether
you
like
it
or
not,
it's
because
of
you)
J'ai
regardé
les
aiguilles
se
balader
I
watched
the
hands
wander
Sur
le
cadran
pendant
toute
l′heure
On
the
dial
for
a
whole
hour
J'ai
repensé
à
elle,
j′me
suis
fait
du
mal
I
thought
about
her,
I
hurt
myself
Comme
si
j'recherchais
la
douleur
As
if
I
was
looking
for
pain
J′suis
gâté
ces
temps-ci
I'm
spoiled
these
days
J'la
ressens
comme
j'l′ai
jamais
ressentie
I
feel
it
like
I've
never
felt
it
before
Serai-je
un
jour
heureux
sans
toi?
Will
I
ever
be
happy
without
you?
J′voulais
faire
l'amour,
maintenant,
je
veux
faire
l′inverse
I
wanted
to
make
love,
now
I
want
to
do
the
opposite
J'ai
mis
la
paix
de
côté
I
put
peace
aside
Mes
démons
commencent
à
me
bécoter
My
demons
are
starting
to
kiss
me
Soda,
glace
et
codé
Soda,
ice
cream
and
codeine
Nouveaux
problèmes
de
santé,
c′est
cadeau,
ouais
New
health
problems,
it's
a
gift,
yeah
J'mène
une
vie
plus
sérieuse,
chérie,
dis-moi
ce
que
tu
vois
I
lead
a
more
serious
life,
darling,
tell
me
what
you
see
Quand
tu
regardes
dans
le
vide
de
mes
yeux
When
you
look
into
the
void
of
my
eyes
J′suis
devenu
une
personne
qui
a
peur
d'aimer
I've
become
someone
who's
afraid
to
love
Tu
m'as
foutu
en
l′air,
maintenant,
tu
veux
m′aider
You
messed
me
up,
now
you
wanna
help
J'suis
devenu
une
personne
qui
a
peur
d′aimer
I've
become
someone
who's
afraid
to
love
(Mon
amour,
tu
sais,
c'est
à
cause
de
toi)
(My
love,
you
know,
it's
because
of
you)
Tu
m′as
foutu
en
l'air,
maintenant,
tu
veux
m′aider
You
messed
me
up,
now
you
wanna
help
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c'est
à
cause
de
toi)
(Whether
you
like
it
or
not,
it's
because
of
you)
(Mon
amour,
tu
sais,
c'est
à
cause
de
toi)
(My
love,
you
know,
it's
because
of
you)
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c′est
à
cause
de
toi)
(Whether
you
like
it
or
not,
it's
because
of
you)
(Mon
amour,
tu
sais,
c′est
à
cause
de
toi)
(My
love,
you
know,
it's
because
of
you)
(Que
tu
le
veuilles
ou
non,
c'est
à
cause
de
toi)
(Whether
you
like
it
or
not,
it's
because
of
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caballero & Jeanjass, Dee Eye, Easy Dew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.