Caballero - Bécoter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caballero - Bécoter




Ouais, ouais
Да, да.
J′suis devenu une personne qui a peur d'aimer
Я стал человеком, который боится любить
Tu m′as foutu en l'air, maintenant, tu veux m'aider
Ты меня испортил, теперь ты хочешь мне помочь
C′est vrai, c′est vrai, c'est vrai, je fais pas de sport
Это правда, это правда, это правда, я не занимаюсь спортом
Appelle ça de la flemmardise
Назови это фламандией.
C′est vrai, c'est vrai, c′est vrai, j'aime trop la drogue
Это правда, это правда, это правда, я слишком люблю наркотики
Dans l′excès comme tous les vrais artistes
В избытке, как все настоящие художники
Cette semaine, j'suis pas là, j'ai des concerts
На этой неделе меня нет, у меня концерты.
Mais dis-moi c′que tu fais mardi
Но скажи мне, что ты делаешь во вторник
Merde, j′suis gentil, loyal, marrant et je gagne bien ma vie
Черт, я добрый, преданный, веселый и хорошо зарабатываю на жизнь
Ouais, j'fais pas des petits sous
Да, я не занимаюсь мелочами.
Mais le temps se dissout et moi, j′veux un bisou
Но время уходит, и я хочу поцелуя.
C'est vrai, j′étais busy
Это правда, я был занят.
Mais j'le faisais pas pour l′bif, j'voulais des bisous
Но я делал это не ради бифа, я хотел поцелуев.
J'voulais des bisous
Я хотела поцелуев.
Bébé, tu verras, ça ira
Детка, вот увидишь, все будет хорошо
Un jour, un jour on s′haïra
Когда-нибудь, когда-нибудь мы возненавидим друг друга
Ouais, ouais
Да, да.
J′suis devenu une personne qui a peur d'aimer
Я стал человеком, который боится любить
(Mon amour, tu sais, c′est à cause de toi)
(Любовь моя, ты знаешь, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
Tu m'as foutu en l′air, maintenant, tu veux m'aider
Ты меня испортил, теперь ты хочешь мне помочь
(Que tu le veuilles ou non, c′est à cause de toi)
(Хочешь ты этого или нет, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
(Mon amour, tu sais, c'est à cause de toi)
(Любовь моя, ты знаешь, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
(Que tu le veuilles ou non, c'est à cause de toi)
(Хочешь ты этого или нет, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
(Mon amour, tu sais, c′est à cause de toi)
(Любовь моя, ты знаешь, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
(Que tu le veuilles ou non, c′est à cause de toi)
(Хочешь ты этого или нет, это из-за тебя)
J'ai regardé les aiguilles se balader
Я смотрел, как качаются иглы.
Sur le cadran pendant toute l′heure
На циферблате в течение всего часа
J'ai repensé à elle, j′me suis fait du mal
Я вспомнил о ней, мне было больно.
Comme si j'recherchais la douleur
Как будто я ищу боль
J′suis gâté ces temps-ci
Я испорчен в последнее время
J'la ressens comme j'l′ai jamais ressentie
Я чувствую ее так, как никогда раньше.
Serai-je un jour heureux sans toi?
Буду ли я когда-нибудь счастлив без тебя?
J′voulais faire l'amour, maintenant, je veux faire l′inverse
Я хотел заняться сексом, теперь я хочу сделать все наоборот
J'ai mis la paix de côté
Я отложил мир в сторону
Mes démons commencent à me bécoter
Мои демоны начинают целовать меня
Soda, glace et codé
Содовая, ледяная и закодированная
Nouveaux problèmes de santé, c′est cadeau, ouais
Новые проблемы со здоровьем-это подарок, да
J'mène une vie plus sérieuse, chérie, dis-moi ce que tu vois
Я веду более серьезную жизнь, дорогая, расскажи мне, что ты видишь
Quand tu regardes dans le vide de mes yeux
Когда ты смотришь в пустоту моих глаз,
J′suis devenu une personne qui a peur d'aimer
Я стал человеком, который боится любить
Tu m'as foutu en l′air, maintenant, tu veux m′aider
Ты меня испортил, теперь ты хочешь мне помочь
Ouais, ouais
Да, да.
J'suis devenu une personne qui a peur d′aimer
Я стал человеком, который боится любить
(Mon amour, tu sais, c'est à cause de toi)
(Любовь моя, ты знаешь, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
Tu m′as foutu en l'air, maintenant, tu veux m′aider
Ты меня испортил, теперь ты хочешь мне помочь
(Que tu le veuilles ou non, c'est à cause de toi)
(Хочешь ты этого или нет, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
(Mon amour, tu sais, c'est à cause de toi)
(Любовь моя, ты знаешь, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
(Que tu le veuilles ou non, c′est à cause de toi)
(Хочешь ты этого или нет, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
(Mon amour, tu sais, c′est à cause de toi)
(Любовь моя, ты знаешь, это из-за тебя)
Ouais, ouais
Да, да.
(Que tu le veuilles ou non, c'est à cause de toi)
(Хочешь ты этого или нет, это из-за тебя)





Авторы: Caballero & Jeanjass, Dee Eye, Easy Dew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.