Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goût du beurre
Geschmack von Butter
Ton
cerveau
est
en
panne
devant
ta
télé
Panasonic
Dein
Gehirn
hat
'ne
Panne
vor
deiner
Panasonic-Glotze
Tu
penses
encore
qu'Obama
n'est
pas
maçonnique
(damn)
Du
denkst
immer
noch,
Obama
wär'
kein
Freimaurer
(verdammt)
Tu
vas
sur
Amazon,
achète
un
livre
qui
s'appelle
"Sauver
l'Amazonie"
(ah)
Du
gehst
auf
Amazon,
kaufst
ein
Buch
namens
"Rettet
den
Amazonas"
(ah)
Et
tu
m'critiques
quand
j'fais
l'truc
à
ma
sauce
sans
vendre
mon
âme
à
Sony
ni
à
Und
du
kritisierst
mich,
wenn
ich
mein
Ding
auf
meine
Art
mach',
ohne
meine
Seele
an
Sony
zu
verkaufen,
oder
an
Polydor,
ni
à
Def
Jam,
quoi?
Polydor,
oder
an
Def
Jam,
was?
J'peux
juste
faire
rimer
gunshot
avec
kilo
d'ganja,
quoi?
Kann
ich
nur
Gunshot
auf
Kilo
Ganja
reimen,
oder
was?
Tu
voulais
pas
qu'j'fasse
du
commercial
mais
j'suis
quelqu'un
d'ouvert,
moi
Du
wolltest
nicht,
dass
ich
kommerziellen
Kram
mach',
aber
ich
bin
jemand
Offenes,
ich
Ouais,
j'suis
ouvert
à
prendre
billets
tout
vert
parce
qu'ici
Yeah,
ich
bin
offen
dafür,
ganz
grüne
Scheine
zu
nehmen,
denn
hier
Ou
tu
mailles,
ou
tu
meurs
(yeah)
Entweder
du
machst
Kohle,
oder
du
stirbst
(yeah)
À
la
recherche
du
foutu
buzz
d'un
youtuber,
j'aime
le
goût
du
beurre
(yeah)
Auf
der
Suche
nach
dem
verdammten
Buzz
eines
Youtubers,
ich
mag
den
Geschmack
von
Butter
(yeah)
Dans
les
épinards,
zebi,
tiens
ma
bière
que
j'aille
sser-pi
(hein)
Im
Spinat,
Mann,
halt
mein
Bier,
damit
ich
pissen
geh'
(hä?)
Quand
je
reviens
on
ouvre
ce
pinard
(ouh)
Wenn
ich
zurückkomme,
machen
wir
diesen
Wein
auf
(ouh)
La
fête
continue
c'soir,
j'veux
plus
réfléchir
(nan,
nan)
Die
Party
geht
weiter
heut'
Abend,
ich
will
nicht
mehr
nachdenken
(nein,
nein)
Ma
vie
de
rêve
les
gifle
Mein
Traumleben
verpasst
ihnen
'ne
Schelle
"Caba',
tu
devrais
pas
faire
ça,
tu
devrais
pas
faire
ci"
"Caba',
du
solltest
das
nicht
machen,
du
solltest
dies
nicht
machen"
Ta
gueule,
j'suis
trop
fort,
tous
tes
rappeurs
savent
et
eux
même
apprécient
Halt's
Maul,
ich
bin
zu
krass,
all
deine
Rapper
wissen's
und
selbst
die
feiern's
Fallait
que
j'le
dise,
quoi
(fallait
que
j'le
dise
quoi)
Musste
mal
gesagt
werden,
was
(musste
mal
gesagt
werden,
was)
Toujours
la
même
histoire
(yeah)
Immer
dieselbe
Geschichte
(yeah)
Celui
qui
veut
t'apprendre
à
nager
est
celui
qui
se
noie
(lol)
Derjenige,
der
dir
schwimmen
beibringen
will,
ist
derjenige,
der
ertrinkt
(lol)
T'inquiète
j'suis
un
poisson,
j'suis
un
dauphin
avec
les
couilles
d'un
bovin
Keine
Sorge,
ich
bin
ein
Fisch,
ich
bin
ein
Delfin
mit
den
Eiern
eines
Stiers
Qui
veut
juste
faire
quelque
chose
de
beau,
fin
Der
einfach
was
Schönes
machen
will,
Punkt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caballero, Dee Eye, Jeanjass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.