Текст и перевод песни Caballero - Goût du beurre
Goût du beurre
Taste of Butter
Ton
cerveau
est
en
panne
devant
ta
télé
Panasonic
Your
brain
is
dead
in
front
of
your
Panasonic
TV
Tu
penses
encore
qu'Obama
n'est
pas
maçonnique
(damn)
You
still
think
Obama
is
not
a
mason
(damn)
Tu
vas
sur
Amazon,
achète
un
livre
qui
s'appelle
"Sauver
l'Amazonie"
(ah)
You
go
on
Amazon,
buy
a
book
called
"Save
the
Amazon"
(ah)
Et
tu
m'critiques
quand
j'fais
l'truc
à
ma
sauce
sans
vendre
mon
âme
à
Sony
ni
à
And
you
criticize
me
when
I
do
my
thing
my
way
without
selling
my
soul
to
Sony,
or
Polydor,
ni
à
Def
Jam,
quoi?
Polydor,
or
Def
Jam,
what?
J'peux
juste
faire
rimer
gunshot
avec
kilo
d'ganja,
quoi?
I
can
just
make
gunshot
rhyme
with
a
kilo
of
ganja,
what?
Tu
voulais
pas
qu'j'fasse
du
commercial
mais
j'suis
quelqu'un
d'ouvert,
moi
You
didn't
want
me
to
do
commercials,
but
I'm
open-minded
Ouais,
j'suis
ouvert
à
prendre
billets
tout
vert
parce
qu'ici
Yeah,
I'm
open
to
taking
green
bills
because
here
Ou
tu
mailles,
ou
tu
meurs
(yeah)
Either
you
hustle,
or
you
die
(yeah)
À
la
recherche
du
foutu
buzz
d'un
youtuber,
j'aime
le
goût
du
beurre
(yeah)
In
search
of
the
buzz
of
a
youtuber,
I
love
the
taste
of
butter
(yeah)
Dans
les
épinards,
zebi,
tiens
ma
bière
que
j'aille
sser-pi
(hein)
In
spinach,
zebi,
hold
my
beer
while
I
go
grab
a
beer
(huh)
Quand
je
reviens
on
ouvre
ce
pinard
(ouh)
When
I
come
back
we'll
open
this
wine
(who)
La
fête
continue
c'soir,
j'veux
plus
réfléchir
(nan,
nan)
The
party
continues
tonight,
I
don't
want
to
think
anymore
(no,
no)
Ma
vie
de
rêve
les
gifle
My
dream
life
is
slapping
them
"Caba',
tu
devrais
pas
faire
ça,
tu
devrais
pas
faire
ci"
"Caba',
you
shouldn't
do
that,
you
shouldn't
do
that"
Ta
gueule,
j'suis
trop
fort,
tous
tes
rappeurs
savent
et
eux
même
apprécient
Shut
up,
I'm
too
strong,
all
your
rappers
know
and
they
appreciate
it
Fallait
que
j'le
dise,
quoi
(fallait
que
j'le
dise
quoi)
I
had
to
say
it,
what
(I
had
to
say
it
what)
Toujours
la
même
histoire
(yeah)
Always
the
same
story
(yeah)
Celui
qui
veut
t'apprendre
à
nager
est
celui
qui
se
noie
(lol)
The
one
who
wants
to
teach
you
how
to
swim
is
the
one
who
is
drowning
(lol)
T'inquiète
j'suis
un
poisson,
j'suis
un
dauphin
avec
les
couilles
d'un
bovin
Don't
worry,
I'm
a
fish,
I'm
a
dolphin
with
the
balls
of
a
bovine
Qui
veut
juste
faire
quelque
chose
de
beau,
fin
Who
just
wants
to
do
something
beautiful
and
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caballero, Dee Eye, Jeanjass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.