Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
siento
el
dolor
de
las
heridas
Ich
fühle
den
Schmerz
der
Wunden
nicht
mehr
Que
abrieron,
en
mi
vida,
tus
agravios
Die
deine
Kränkungen
in
meinem
Leben
gerissen
haben
Me
lastiman
a
mi
alma
confundida
Sie
verletzen
meine
verwirrte
Seele
Los
venenosos
dardos
de
tu
engaño
Die
giftigen
Pfeile
deines
Betrugs
Ya
ni
siquiera
el
corazón
se
queja
Nicht
einmal
das
Herz
beklagt
sich
mehr
Dormido
se
quedó
cansado
y
yelto
Eingeschlafen
blieb
es,
müde
und
erstarrt
Y
agonizante
en
su
dolor
le
espera
Und
sterbend
in
seinem
Schmerz
erwartet
es
Solo
un
rincón
de
olvido
y
silencio
Nur
eine
Ecke
des
Vergessens
und
der
Stille
Porque
tu
me
pusiste
un
rival
Weil
du
mir
einen
Nebenbuhler
beschafft
hast
Con
otro
amor
yo
te
ofendí
tambien
Mit
einer
anderen
Liebe
habe
ich
dich
auch
gekränkt
Nos
icimos
agravios
por
igual
Wir
haben
uns
gleichermaßen
gekränkt
Me
traicionaste
y
yo
te
traicione
Du
hast
mich
betrogen
und
ich
habe
dich
betrogen
Porque
a
muchos
le
diste
tu
cuerpo
y
tu
pasión,
también
yo
le
di
todo
a
otro
corazón.
Weil
du
vielen
deinen
Körper
und
deine
Leidenschaft
gabst,
gab
auch
ich
einem
anderen
Herzen
alles.
Porque
tu
me
pusiste
un
rival
Weil
du
mir
einen
Nebenbuhler
beschafft
hast
Con
otro
amor
yo
te
ofendí
tambien
Mit
einer
anderen
Liebe
habe
ich
dich
auch
gekränkt
Nos
icimos
agravios
por
igual
Wir
haben
uns
gleichermaßen
gekränkt
Me
traicionaste
y
yo
te
traicione
Du
hast
mich
betrogen
und
ich
habe
dich
betrogen
Porque
a
muchos
le
diste
tu
cuerpo
y
tu
pasión,
también
yo
le
di
todo
a
otro
corazón.
Weil
du
vielen
deinen
Körper
und
deine
Leidenschaft
gabst,
gab
auch
ich
einem
anderen
Herzen
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis A. Ramirez S.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.