Caballero & JeanJass feat. Chilla - De loin - перевод текста песни на немецкий

De loin - Chilla , Caballero & JeanJass перевод на немецкий




De loin
Von Weitem
De retour, High & Fines Herbes, "han" dans ton casque
Zurück, High & Fines Herbes, "han" in deinem Kopfhörer
Criminels mais ils ont des trucs pour des meufs aussi, tu vois c'que j'veux dire ou pas?
Kriminelle, aber sie haben auch Sachen für Mädels, verstehst du, was ich meine oder nicht?
Ouais, salutations à toutes mes meufs
Ja, Grüße an all meine Mädels
C'est un jour comme les autres (les autres)
Es ist ein Tag wie jeder andere (jeder andere)
Regarde les gens qui passent (passent)
Schau dir die Leute an, die vorbeigehen (vorbeigehen)
À part ça, y'a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros
Ansonsten gibt es nichts zu tun (hum hum), nichts zu tun, Alter
C'est un jour comme les autres (les autres)
Es ist ein Tag wie jeder andere (jeder andere)
Regarde les gens qui passent (passent)
Schau dir die Leute an, die vorbeigehen (vorbeigehen)
À part ça, y'a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros
Ansonsten gibt es nichts zu tun (hum hum), nichts zu tun, Alter
Ouais, y'a R, y'a R (hum hum), y a rien dans le planning (hum hum)
Ja, da ist R, da ist R (hum hum), da ist nichts im Terminkalender (hum hum)
Tous les soirs à l'appel (hum hum), on roule, on fume, on plane (hum hum)
Jeden Abend auf Abruf (hum hum), wir fahren, wir rauchen, wir schweben (hum hum)
On s'dit qu'on va cer-per (hum hum) puis les routes se séparent
Wir sagen uns, dass wir durchstarten werden (hum hum), dann trennen sich die Wege
Les gens jaloux ça craint (hum hum), les amis jaloux c'est pire (hum hum)
Eifersüchtige Leute sind scheiße (hum hum), eifersüchtige Freunde sind schlimmer (hum hum)
J'ai toujours su qu'j'allais le faire (han), avec une volonté de fer (han)
Ich wusste immer, dass ich es schaffen würde (han), mit eisernem Willen (han)
Maman sait que j'dois vivre ailleurs (han), elle dit qu'au soleil, j'ai les yeux verts (han)
Mama weiß, dass ich woanders leben muss (han), sie sagt, in der Sonne habe ich grüne Augen (han)
Depuis peu, j'y suis allergique (hum hum), j'ai passé trop d'temps au studio
Seit kurzem bin ich allergisch dagegen (hum hum), ich habe zu viel Zeit im Studio verbracht
Pas assez de temps à l'air libre, merde
Nicht genug Zeit an der frischen Luft, verdammt
De loin, je brille mais à l'intérieur tout est foutu (foutu)
Von weitem glänze ich, aber innerlich ist alles kaputt (kaputt)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu (voulu)?
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte (wollte)?
Elle me manque, je la FaceTime, elle me dit qu'elle veut une p'tite fille
Ich vermisse sie, ich rufe sie per FaceTime an, sie sagt mir, dass sie ein kleines Mädchen will
Sur l'écran, l'image ne bouge plus (hey), fils de pute de Wi-Fi
Auf dem Bildschirm bewegt sich das Bild nicht mehr (hey), verdammtes WLAN
De loin, je brille mais à l'intérieur tout est foutu (foutu)
Von weitem glänze ich, aber innerlich ist alles kaputt (kaputt)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (de loin, je brille)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (von weitem glänze ich)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (voulu, voulu, voulu, voulu)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (wollte, wollte, wollte, wollte)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (de loin, je brille)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (von weitem glänze ich)
De loin, je brille mais à l'intérieur tout est foutu (foutu, foutu)
Von weitem glänze ich, aber innerlich ist alles kaputt (kaputt, kaputt)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (yeah)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (yeah)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (oh, oh)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (oh, oh)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu?
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte?
C'est un jour comme les autres (les autres)
Es ist ein Tag wie jeder andere (jeder andere)
Regarde les gens qui passent (passent)
Schau dir die Leute an, die vorbeigehen (vorbeigehen)
À part ça, y'a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros
Ansonsten gibt es nichts zu tun (hum hum), nichts zu tun, Alter
C'est un jour comme les autres (les autres)
Es ist ein Tag wie jeder andere (jeder andere)
Regarde les gens qui passent (passent)
Schau dir die Leute an, die vorbeigehen (vorbeigehen)
À part ça, y'a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros
Ansonsten gibt es nichts zu tun (hum hum), nichts zu tun, Alter
Aujourd'hui, je bouge pas (pas), j'ai allumé Netflix (oui) et mon joint est tassé (tassé, est tassé)
Heute bewege ich mich nicht (nicht), ich habe Netflix angemacht (ja) und mein Joint ist gestopft (gestopft, ist gestopft)
J'attendais quelques potes (potes), même si au final (quoi?)
Ich habe auf ein paar Kumpel gewartet (Kumpel), auch wenn am Ende (was?)
Y'a qu'le temps qu'est passé (qu'est passé, qu'est passé)
Nur die Zeit vergangen ist (vergangen ist, vergangen ist)
Il passe et il repasse (passe) et, et, et plus il passe (passe), plus j'avance vers la benne ordure)
Sie vergeht und vergeht (vergeht) und, und, und je mehr sie vergeht (vergeht), desto näher komme ich dem Müllcontainer (Müllcontainer)
S'il te plaît, ne pleure pas (pas) parce que même mort (quoi?)
Bitte weine nicht (nicht), denn selbst wenn ich tot bin (was?)
Je veux pas t'faire d'la peine (non, non, non, non, non)
Ich will dir keinen Kummer bereiten (nein, nein, nein, nein, nein)
J'ai commencé à abîmer mon foie et mes poumons tôt (hey)
Ich habe schon früh angefangen, meine Leber und meine Lungen zu ruinieren (hey)
La vie est fade, on t'a pas menti (hey), j'voulais juste la pimenter (hey, hey, hey)
Das Leben ist fade, man hat dich nicht angelogen (hey), ich wollte es nur aufpeppen (hey, hey, hey)
Y'a rien à faire, gros, j'retourne hiberner (hiberner)
Es gibt nichts zu tun, Alter, ich gehe zurück in den Winterschlaf (Winterschlaf)
Ma couette a comme un p'tit goût d'liberté (ouh)
Meine Bettdecke hat so einen kleinen Geschmack von Freiheit (ouh)
De loin, je brille mais à l'intérieur tout est foutu (foutu)
Von weitem glänze ich, aber innerlich ist alles kaputt (kaputt)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (de loin, je brille)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (von weitem glänze ich)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (voulu, voulu, voulu, voulu)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (wollte, wollte, wollte, wollte)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (de loin, je brille)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (von weitem glänze ich)
De loin, je brille mais à l'intérieur tout est foutu (foutu, foutu)
Von weitem glänze ich, aber innerlich ist alles kaputt (kaputt, kaputt)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (yeah)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (yeah)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu? (oh, oh)
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte? (oh, oh)
Mais n'est-ce pas tout c'que j'ai voulu?
Aber ist es nicht das, was ich immer wollte?
J'ai plus de ticket d'métro (no), j'ai la dalle, tout est fade (woah)
Ich habe kein Metroticket mehr (no), ich habe Hunger, alles ist fade (woah)
Rien à faire, c'est la merde (la merde), j'ralentis si t'es fast (yeah)
Nichts zu machen, es ist scheiße (scheiße), ich werde langsamer, wenn du schnell bist (yeah)
Des gars m'appellent, me répète, "Chi', vient dîner, vient te ser-po" (ser-po, ser-po)
Ein paar Typen rufen mich an, wiederholen: "Chi, komm zum Essen, komm und setz dich" (setz dich, setz dich)
Mets-moi du cheese dans les pastas, c'est un plat comme les autres
Gib mir Käse in die Pasta, das ist ein Gericht wie jedes andere
Mhmm
Mhmm
Yeah, c'est un jour comme les autres
Yeah, es ist ein Tag wie jeder andere
Hey, c'est un jour comme les autres
Hey, es ist ein Tag wie jeder andere
Hey, c'est un jour comme les autres
Hey, es ist ein Tag wie jeder andere
C'est un jour comme les autres (les autres)
Es ist ein Tag wie jeder andere (jeder andere)
Regarde les gens qui passent (passent)
Schau dir die Leute an, die vorbeigehen (vorbeigehen)
À part ça, y'a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros
Ansonsten gibt es nichts zu tun (hum hum), nichts zu tun, Alter
C'est un jour comme les autres (les autres)
Es ist ein Tag wie jeder andere (jeder andere)
Regarde les gens qui passent (passent)
Schau dir die Leute an, die vorbeigehen (vorbeigehen)
À part ça, y'a rien à faire (hum hum), rien à faire, gros
Ansonsten gibt es nichts zu tun (hum hum), nichts zu tun, Alter





Авторы: Benjamin Vrydagh, Artur Caballero Manas, Mareva Ranarivelo, Jeanjass, Jules Fradet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.