Caballero & JeanJass feat. ISHA - Quand même - перевод текста песни на немецкий

Quand même - Isha , Caballero & JeanJass перевод на немецкий




Quand même
Trotzdem
C'est trop tard (too late), j'ai tout graillé (tout, tout)
Es ist zu spät (too late), ich habe alles verputzt (alles, alles)
Il reste les miettes (plus rien), mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Es bleiben nur die Krümel (nichts mehr), aber trotzdem guten Appetit (guten Appetit trotzdem)
J'suis très bien (hein, hein) j'suis (c'est vrai, nan?)
Mir geht es sehr gut (hein, hein) da, wo ich bin (stimmt doch, oder?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nichts mehr zu beweisen (gar nichts mehr), aber es wird trotzdem gerappt (es wird trotzdem gerappt)
T'as fais r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Du hast nichts gemacht (du hast nichts gemacht), aber wir schlagen dich trotzdem (wir schlagen dich trotzdem)
Nouveau plug (nouveau plug), c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Neuer Plug (neuer Plug), das ist trotzdem der Hammer (das ist trotzdem der Hammer)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Es ist Kiff, ja, ganz klar, aber wir schlagen dich trotzdem (wir schlagen dich trotzdem)
C'est la peufra (dra, dra, dra), c'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
Es ist Kiff (dra, dra, dra), das ist trotzdem der Hammer (der Hammer trotzdem)
Bien évidemment
Ganz klar
Pas d'nouvelles, même pas un SMS (pas d'nouvelles)
Keine Nachrichten, nicht mal eine SMS (keine Nachrichten)
Elle a laissé mon p'tit cœur en PLS (snif)
Sie hat mein kleines Herz in den Notfallmodus versetzt (snif)
Ça fait longtemps que j'rappe, demande au frérot RNS (Bagdad riche)
Ich rappe schon lange, frag den Bruder RNS (Bagdad reich)
C'est trop facile comme Zlatan en MLS (ouais)
Es ist zu einfach wie Zlatan in der MLS (ja)
Brille comme VVS (ouais), ma ville m'a décoré (merci)
Glänze wie VVS (ja), meine Stadt hat mich ausgezeichnet (danke)
J'ai toujours pas été cherché mon prix, j'crois qu'j'ai déconné (j'ai déconné)
Ich habe meinen Preis immer noch nicht abgeholt, ich glaube, ich habe Mist gebaut (ich habe Mist gebaut)
Toutes mes excuses (mes excuses), j'avais la tête ailleurs
Ich entschuldige mich vielmals (ich entschuldige mich), ich war mit dem Kopf woanders
J'ai raté l'match du Barça, Dieu bénisse résumé détaillé (Dieu bénisse)
Ich habe das Barça-Spiel verpasst, Gott segne die ausführliche Zusammenfassung (Gott segne sie)
Encore une manita, ma vie est sucrée comme granita (hey)
Noch eine Manita, mein Leben ist süß wie Granita (hey)
Fume que la qualidad (hey), glisse comme Dany Dan (hey)
Rauche nur die Qualidad (hey), gleite wie Dany Dan (hey)
Madame est pas contente, j'improvise un week-end à Milano (ciao, ciao)
Madame ist nicht zufrieden, ich improvisiere ein Wochenende in Milano (ciao, ciao)
En une seconde, je disparais comme si j'avais mis l'anneau
In einer Sekunde verschwinde ich, als hätte ich den Ring angelegt
Ouais, c'est JJ
Ja, das ist JJ
C'est trop tard (too late), j'ai tout graillé (tout, tout)
Es ist zu spät (too late), ich habe alles verputzt (alles, alles)
Il reste les miettes (plus rien), mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Es bleiben nur die Krümel (nichts mehr), aber trotzdem guten Appetit (guten Appetit trotzdem)
J'suis très bien (hein, hein) j'suis (c'est vrai, nan?)
Mir geht es sehr gut (hein, hein) da, wo ich bin (stimmt doch, oder?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nichts mehr zu beweisen (gar nichts mehr), aber es wird trotzdem gerappt (es wird trotzdem gerappt)
T'as fais r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Du hast nichts gemacht (du hast nichts gemacht), aber wir schlagen dich trotzdem (wir schlagen dich trotzdem)
Nouveau plug (nouveau plug), c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Neuer Plug (neuer Plug), das ist trotzdem der Hammer (das ist trotzdem der Hammer)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Es ist Kiff, ja, ganz klar, aber wir schlagen dich trotzdem (wir schlagen dich trotzdem)
C'est la peufra (dra, dra, dra), c'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
Es ist Kiff (dra, dra, dra), das ist trotzdem der Hammer (der Hammer trotzdem)
Bien évidemment
Ganz klar
J'crois qu'il est trop tard pour négocier (wow), un ciel gris, l'ambiance est glaciale (glaciale)
Ich glaube, es ist zu spät zum Verhandeln (wow), ein grauer Himmel, die Stimmung ist eisig (eisig)
On n'aime pas trop les élections (wow) comme les millionnaires de Kinshasa
Wir mögen Wahlen nicht besonders (wow), wie die Millionäre von Kinshasa
C'est Bruxelles city, c'est la rue, les halls (la rue, les halls), on meurt pas à cause de la rubéole (la rubéole)
Das ist Brüssel City, das ist die Straße, die Hauseingänge (die Straße, die Hauseingänge), wir sterben nicht an Röteln (an Röteln)
Même les branleurs deviennent plus féroces (ouais) avec la permission du Très-Haut
Sogar die Faulenzer werden wilder (ja) mit der Erlaubnis des Allerhöchsten
J'ai des frères en taule, j'ai des shabs qui déconnent, longues 'locks comme Pappy Mason
Ich habe Brüder im Knast, ich habe Kumpels, die Mist bauen, lange Locken wie Pappy Mason
Pas b'soin d'toi, pas b'soin d'aide, tous mes soldats savent quoi faire
Ich brauche dich nicht, ich brauche keine Hilfe, alle meine Soldaten wissen, was zu tun ist
Y'a pas d'stagiaire, y'a que des bosseuses, pas d'maqu'reau, y'a pas d'maqu'relle (ouh)
Es gibt keine Praktikanten, es gibt nur Chefinnen, keine Zuhälter, keine Nutten (ouh)
Nan, bien évidemment (bien évidemment)
Nein, ganz klar (ganz klar)
Je sais qu'la fin ne s'ra pas jolie (jolie), on est maudits parce qu'on nous applaudit
Ich weiß, dass das Ende nicht schön sein wird (schön), wir sind verflucht, weil man uns applaudiert
T'as l'impression que j'fais des chansons, j'suis juste occupé à vomir (beh)
Du hast den Eindruck, dass ich Lieder mache, ich bin nur damit beschäftigt zu kotzen (beh)
Découvert dans la chatte à ta grand-mère, on r'trouve les outils d'la pyramide de Gizeh
In der Muschi deiner Großmutter entdeckt, findet man die Werkzeuge der Pyramide von Gizeh
Y'a Eskondo qui débranche le tos-ma, on s'arrache que si la cible est criblée
Eskondo zieht den Stecker raus, wir hauen nur ab, wenn das Ziel durchlöchert ist
C'est trop tard (too late), j'ai tout graillé (tout, tout)
Es ist zu spät (too late), ich habe alles verputzt (alles, alles)
Il reste les miettes (plus rien), mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Es bleiben nur die Krümel (nichts mehr), aber trotzdem guten Appetit (guten Appetit trotzdem)
J'suis très bien (hein, hein) j'suis (c'est vrai, nan?)
Mir geht es sehr gut (hein, hein) da, wo ich bin (stimmt doch, oder?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (boy)
Nichts mehr zu beweisen (gar nichts mehr), aber es wird trotzdem gerappt (boy)
Ouais, c'est encore moi (moi), je fais que forcer (oui)
Ja, ich bin es wieder (ich), ich strenge mich nur an (ja)
Je suis pire qu'une pub pour YouTube Premium (oh)
Ich bin schlimmer als eine Werbung für YouTube Premium (oh)
Baguette magique entre ses deux mains (oui): ta petite pute se prend pour Hermione (wah)
Zauberstab zwischen ihren beiden Händen (ja): Deine kleine Schlampe hält sich für Hermine (wah)
Un papa dragon et une mère lionne (han, han), à chaque épreuve, je m'améliore (quoi?)
Ein Drachenvater und eine Löwenmutter (han, han), bei jeder Prüfung werde ich besser (was?)
Il faut qu'je m'envole (ouais) avec le gas, t'imagines bien qu'c'est pas de l'hélium (nan, nan)
Ich muss abheben (ja), mit dem Gas, du kannst dir sicher vorstellen, dass es kein Helium ist (nein, nein)
Ils fumèrent sur mon joint et ils comatèrent (Easy Dew, pétasse)
Sie rauchten an meinem Joint und fielen ins Koma (Easy Dew, Schlampe)
Bang, bang, homme à terre (je suis)
Bang, bang, Mann am Boden (ich bin)
La beuh jaune, du shit vert (ouais), le pistolet qui a fumé Hitler (ouais, ouais)
Das gelbe Gras, grüner Shit (ja), die Pistole, die Hitler geraucht hat (ja, ja)
L'idole de ton p'tit frère (ouais), sorry, c'est comme ça, faut t'y faire (je suis, je suis)
Das Idol deines kleinen Bruders (ja), sorry, so ist das, du musst dich damit abfinden (ich bin, ich bin)
La raison pour laquelle y'a des bombes atomiques en vente chez ton disquaire (je suis, je suis)
Der Grund, warum es Atombomben bei deinem Plattenhändler zu kaufen gibt (ich bin, ich bin)
Le diamant l'plus brillant (han), c'lui qui a aveuglé Gilbert (shine)
Der brillanteste Diamant (han), der, der Gilbert geblendet hat (shine)
Saiyan chauve comme Nappa, trempe mes frites dans l'Napalm (CABALLERO)
Glatzköpfiger Saiyajin wie Nappa, tunke meine Pommes in Napalm (CABALLERO)
La puissance que tu n'as pas, fin
Die Kraft, die du nicht hast, Ende
(J'ai tous graillé, il reste les miettes mais bon app' quand même)
(Ich habe alles verputzt, es bleiben nur die Krümel, aber trotzdem guten Appetit)
(J'suis très bien, j'suis)
(Mir geht es sehr gut, da wo ich bin)





Авторы: Sylvain Decayeux, Isha Pili Pili, Artur Caballero, Jassim Ramdani, Jules Fradet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.