Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
tellement
fly,
j'suis
toujours
en
mode
avion
(fly,
fly)
Ich
bin
so
fly,
ich
bin
immer
im
Flugmodus
(fly,
fly)
Tout
est
carré
comme
sur
ma
sacoche
Louis
Vuitton
Alles
ist
quadratisch
wie
bei
meiner
Louis
Vuitton
Tasche
J'fais
un
concert
à
Lyon,
toi,
t'as
un
cancer
du
colon
(starfoullah)
Ich
gebe
ein
Konzert
in
Lyon,
du
hast
Darmkrebs
(starfoullah)
J'fais
que
du
sale,
pour
ça
qu'j'te
passe
un
savon
(yeah,
yeah)
Ich
mache
nur
Dreck,
deshalb
gebe
ich
dir
eine
Standpauke
(yeah,
yeah)
Si
demain,
tout
s'arrête,
j'm'en
bats
les
steaks
Wenn
morgen
alles
endet,
ist
mir
das
scheißegal
J'étais
riche
avant
le
rap,
j'ai
un
bac+5
Ich
war
reich
vor
dem
Rap,
ich
habe
einen
Master-Abschluss
Ta
sœur
la
tain-p'
qui
twerke
même
sur
du
Daft
Punk
(hey)
Deine
Schlampen-Schwester
twerkt
sogar
zu
Daft
Punk
(hey)
Et
puis,
y'a
pas
le
choix
Und
dann,
es
gibt
keine
Wahl
Si
demain
tout
s'arrête,
j'repercerai
une
deuxième
fois
(hey,
squa)
Wenn
morgen
alles
endet,
werde
ich
ein
zweites
Mal
durchstarten
(hey,
squa)
(Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
Si
demain
tout
s'arrête,
hey
(Wenn
morgen
alles
endet,
yeah)
Wenn
morgen
alles
endet,
hey
(Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
Si
demain
tout
s'arrête,
hey
(Wenn
morgen
alles
endet,
yeah)
Wenn
morgen
alles
endet,
hey
(Si
vraiment
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
Si
demain
tout
s'arrête,
yeah,
yeah
(Wenn
wirklich
morgen
alles
endet,
yeah)
Wenn
morgen
alles
endet,
yeah,
yeah
(Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
(Wenn
morgen
alles
endet,
yeah)
"Si
demain,
tout
s'arrête",
c'est
c'que
j'me
dis
tous
les
soirs
"Wenn
morgen
alles
endet",
das
sage
ich
mir
jeden
Abend
Si
demain
tout
s'arrête,
c'est
quoi
la
suite
de
l'histoire?
Wenn
morgen
alles
endet,
was
ist
dann
die
Fortsetzung
der
Geschichte?
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
J'étais
dans
la
merde,
j'me
rappelle
quand
j'étais
fauché
Ich
war
im
Dreck,
ich
erinnere
mich,
als
ich
pleite
war
On
m'disait
qu'j'allais
perdre,
ouais,
j'peux
pas
le
reprocher
Man
sagte
mir,
ich
würde
verlieren,
ja,
ich
kann
es
ihnen
nicht
verdenken
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
Hm
hm,
j'ai
besoin
d'un
verre
d'eau
(chaud,
chaud,
chaud,
chaud)
Hm
hm,
ich
brauche
ein
Glas
Wasser
(heiß,
heiß,
heiß,
heiß)
On
a
des
rythmes
de
vie
infernaux
(chaud,
chaud,
chaud,
chaud)
Wir
haben
einen
höllischen
Lebensrhythmus
(heiß,
heiß,
heiß,
heiß)
J'ai
pas
l'temps
d'lire
les
commentaires
des
internautes
(pas
l'temps)
Ich
habe
keine
Zeit,
die
Kommentare
der
Internetnutzer
zu
lesen
(keine
Zeit)
Check
de
l'épaule
si
t'es
un
des
nôtres
(check)
Schulter-Check,
wenn
du
einer
von
uns
bist
(Check)
J'ai
pas
retenue
ton
nom,
j'étais
un
p'tit
peu
déf
(oh)
Ich
habe
deinen
Namen
vergessen,
ich
war
ein
bisschen
breit
(oh)
Mais
j'récupère
très
vite
comme
un
milieu
def'
(hey)
Aber
ich
erhole
mich
sehr
schnell
wie
ein
defensiver
Mittelfeldspieler
(hey)
On
n'aide
pas
ta
grand-mère
à
traverser
Wir
helfen
deiner
Großmutter
nicht,
die
Straße
zu
überqueren
C'est
quoi
ce
flow,
wesh?
On
dirait
t'as
fait
un
AVC
(sorry)
Was
ist
das
für
ein
Flow,
Alter?
Klingt,
als
hättest
du
einen
Schlaganfall
gehabt
(sorry)
(Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
Si
demain
tout
s'arrête,
hey
(Wenn
morgen
alles
endet,
yeah)
Wenn
morgen
alles
endet,
hey
(Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
Si
demain
tout
s'arrête,
hey
(Wenn
morgen
alles
endet,
yeah)
Wenn
morgen
alles
endet,
hey
(Si
vraiment
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
Si
demain
tout
s'arrête,
yeah,
yeah
(Wenn
wirklich
morgen
alles
endet,
yeah)
Wenn
morgen
alles
endet,
yeah,
yeah
(Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
(Wenn
morgen
alles
endet,
yeah)
"Si
demain,
tout
s'arrête",
c'est
c'que
j'me
dis
tous
les
soirs
"Wenn
morgen
alles
endet",
das
sage
ich
mir
jeden
Abend
Si
demain
tout
s'arrête,
c'est
quoi
la
suite
de
l'histoire?
Wenn
morgen
alles
endet,
was
ist
dann
die
Fortsetzung
der
Geschichte?
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
J'étais
dans
la
merde,
j'me
rappelle
quand
j'étais
fauché
Ich
war
im
Dreck,
ich
erinnere
mich,
als
ich
pleite
war
On
m'disait
qu'j'allais
perdre,
ouais,
j'peux
pas
le
reprocher
Man
sagte
mir,
ich
würde
verlieren,
ja,
ich
kann
es
ihnen
nicht
verdenken
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
Hey,
je
regarde
les
heures
passer
sur
le
compte
à
rebours
(tic-tac,
tic-tac)
Hey,
ich
sehe
die
Stunden
auf
dem
Countdown
verstreichen
(tic-tac,
tic-tac)
Ponctuel
mais
l'jour
où
ça
f'ra
"boum"
(boum),
je
s'rais
à
la
bourre
Pünktlich,
aber
am
Tag,
wenn
es
"boom"
macht
(boom),
werde
ich
zu
spät
sein
J'suis
malade
et
j'ai
quelque
chose
à
te
dire,
mon
amour
(pas
ça)
Ich
bin
krank
und
ich
muss
dir
etwas
sagen,
meine
Liebe
(nicht
das)
Le
docteur
m'a
prescrit
de
te
prendre
trois
fois
par
jour,
hein
(ouh,
oui)
Der
Arzt
hat
mir
verschrieben,
dich
dreimal
am
Tag
zu
nehmen,
huh
(ouh,
ja)
Si
demain,
c'est
la
fin
d'ma
série
(quoi?)
Wenn
morgen
das
Ende
meiner
Serie
ist
(was?)
J'vous
emmerde
et
je
rentre
à
ma
maison,
dédicace
à
Éric
Ich
scheiß
auf
euch
und
gehe
nach
Hause,
Widmung
an
Éric
Ou
bien
j'me
barre
sur
la
même
île
que
Tupac
et
Michael
(hihi)
Oder
ich
haue
auf
dieselbe
Insel
ab
wie
Tupac
und
Michael
(hihi)
J'enverrai
une
carte
postale
à
JeanJass
et
ICO
(bisous)
Ich
schicke
eine
Postkarte
an
JeanJass
und
ICO
(Küsse)
(Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
Si
demain
tout
s'arrête,
hey
(Wenn
morgen
alles
endet,
yeah)
Wenn
morgen
alles
endet,
hey
(Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
Si
demain
tout
s'arrête,
hey
(Wenn
morgen
alles
endet,
yeah)
Wenn
morgen
alles
endet,
hey
(Si
vraiment
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
Si
demain
tout
s'arrête,
yeah,
yeah
(Wenn
wirklich
morgen
alles
endet,
yeah)
Wenn
morgen
alles
endet,
yeah,
yeah
(Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah)
(Wenn
morgen
alles
endet,
yeah)
"Si
demain,
tout
s'arrête",
c'est
c'que
j'me
dis
tous
les
soirs
"Wenn
morgen
alles
endet",
das
sage
ich
mir
jeden
Abend
Si
demain
tout
s'arrête,
c'est
quoi
la
suite
de
l'histoire?
Wenn
morgen
alles
endet,
was
ist
dann
die
Fortsetzung
der
Geschichte?
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
J'étais
dans
la
merde,
j'me
rappelle
quand
j'étais
fauché
Ich
war
im
Dreck,
ich
erinnere
mich,
als
ich
pleite
war
On
m'disait
qu'j'allais
perdre,
ouais,
j'peux
pas
le
reprocher
Man
sagte
mir,
ich
würde
verlieren,
ja,
ich
kann
es
ihnen
nicht
verdenken
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
Je
le,
je
le
sens,
l'univers
a
un
plan
pour
moi,
eh
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
das
Universum
hat
einen
Plan
für
mich,
eh
Wo
wo
wo,
si
demain,
tout
s'arrête,
yeah
Wo
wo
wo,
wenn
morgen
alles
endet,
yeah
Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah
(ho
wo
wo)
Wenn
morgen
alles
endet,
yeah
(ho
wo
wo)
Si
vraiment
demain,
tout
s'arrête,
yeah
Wenn
wirklich
morgen
alles
endet,
yeah
Si
demain,
tout
s'arrête,
yeah
(ho
wo
wo)
Wenn
morgen
alles
endet,
yeah
(ho
wo
wo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Louis Costecalde, Salim Elakkari, Jassim Jean Ramdani, Fradet Jules, Artur Caballero Manas, Rayan Goudar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.